約書亞記 9:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當日約書亞使他們在耶和華所要選擇的地方,為會眾和耶和華的壇做劈柴挑水的人,直到今日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当日约书亚使他们在耶和华所要选择的地方,为会众和耶和华的坛做劈柴挑水的人,直到今日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在那一天,約書亞指派他們在耶和華選擇的地方,為會眾和耶和華的祭壇作劈柴打水的人,直到今日。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在那一天,约书亚指派他们在耶和华选择的地方,为会众和耶和华的祭坛作劈柴打水的人,直到今日。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 日 約 書 亞 使 他 們 在 耶 和 華 所 要 選 擇 的 地 方 , 為 會 眾 和 耶 和 華 的 壇 作 劈 柴 挑 水 的 人 , 直 到 今 日 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 日 约 书 亚 使 他 们 在 耶 和 华 所 要 选 择 的 地 方 , 为 会 众 和 耶 和 华 的 坛 作 劈 柴 挑 水 的 人 , 直 到 今 日 。

Joshua 9:27 King James Bible
And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, even unto this day, in the place which he should choose.

Joshua 9:27 English Revised Version
And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, unto this day, in the place which he should choose.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約書亞記 9:21,23
首領又對會眾說:「要容他們活著。」於是他們為全會眾做了劈柴挑水的人,正如首領對他們所說的話。…

歷代志上 9:2
先從巴比倫回來住在自己地業城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提寧的首領。

以斯拉記 2:43
尼提寧,西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、

以斯拉記 8:20
從前大衛和眾首領派尼提寧服侍利未人,現在從這尼提寧中也帶了二百二十人來,都是按名指定的。

尼希米記 7:60
尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。

尼希米記 11:3
以色列人、祭司、利未人、尼提寧和所羅門僕人的後裔都住在猶大城邑,各在自己的地業中。本省的首領住在耶路撒冷的記在下面:

Nethinim

約書亞記 18:1
以色列的全會眾都聚集在示羅,把會幕設立在那裡,那地已經被他們制伏了。

申命記 12:5
但耶和華你們的神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裡去求問,

申命記 16:2,6,16
你當在耶和華所選擇要立為他名的居所,從牛群、羊群中,將逾越節的祭牲獻給耶和華你的神。…

歷代志下 6:6
但選擇耶路撒冷為我名的居所,又揀選大衛治理我民以色列。』」

詩篇 78:68
卻揀選猶大支派,他所喜愛的錫安山,

詩篇 132:13,14
因為耶和華揀選了錫安,願意當做自己的居所,…

以賽亞書 14:32
可怎樣回答外邦的使者呢?必說:「耶和華建立了錫安,他百姓中的困苦人必投奔在其中。」

鏈接 (Links)
約書亞記 9:27 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 9:27 多種語言 (Multilingual)Josué 9:27 西班牙人 (Spanish)Josué 9:27 法國人 (French)Josua 9:27 德語 (German)約書亞記 9:27 中國語文 (Chinese)Joshua 9:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
奴役基遍人
26於是約書亞這樣待他們,救他們脫離以色列人的手,以色列人就沒有殺他們。 27當日約書亞使他們在耶和華所要選擇的地方,為會眾和耶和華的壇做劈柴挑水的人,直到今日。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 12:5
但耶和華你們的神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裡去求問,

約書亞記 9:21
首領又對會眾說:「要容他們活著。」於是他們為全會眾做了劈柴挑水的人,正如首領對他們所說的話。

約書亞記 9:26
於是約書亞這樣待他們,救他們脫離以色列人的手,以色列人就沒有殺他們。

約書亞記 9:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)