平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約書亞吩咐窺探地的兩個人說:「你們進那妓女的家,照著你們向她所起的誓,將那女人和她所有的都從那裡帶出來。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约书亚吩咐窥探地的两个人说:“你们进那妓女的家,照着你们向她所起的誓,将那女人和她所有的都从那里带出来。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約書亞對窺探那地的兩個人說:「你們進那妓女的家裡去,照著你們向她所起的誓,把那女人和她所有的一切,都從家裡帶出來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 约书亚对窥探那地的两个人说:「你们进那妓女的家里去,照着你们向她所起的誓,把那女人和她所有的一切,都从家里带出来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 書 亞 吩 咐 窺 探 地 的 兩 個 人 說 : 你 們 進 那 妓 女 的 家 , 照 著 你 們 向 他 所 起 的 誓 , 將 那 女 人 和 他 所 有 的 都 從 那 裡 帶 出 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 书 亚 吩 咐 窥 探 地 的 两 个 人 说 : 你 们 进 那 妓 女 的 家 , 照 着 你 们 向 他 所 起 的 誓 , 将 那 女 人 和 他 所 有 的 都 从 那 里 带 出 来 。 Joshua 6:22 King James Bible But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her. Joshua 6:22 English Revised Version And Joshua said unto the two men that had spied out the land, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Joshua 約書亞記 6:17 約書亞記 2:1 as ye sware unto her 約書亞記 2:12-14,17-20 約書亞記 9:15,18-20 撒母耳記下 21:2,7 詩篇 15:4 以西結書 17:13,16,18,19 希伯來書 11:31 鏈接 (Links) 約書亞記 6:22 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 6:22 多種語言 (Multilingual) • Josué 6:22 西班牙人 (Spanish) • Josué 6:22 法國人 (French) • Josua 6:22 德語 (German) • 約書亞記 6:22 中國語文 (Chinese) • Joshua 6:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |