約書亞記 10:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「求你們上來幫助我,我們好攻打基遍,因為他們與約書亞和以色列人立了和約。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“求你们上来帮助我,我们好攻打基遍,因为他们与约书亚和以色列人立了和约。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「求你們上我這裡來幫助我,我們好攻打基遍,因為基遍已經與約書亞和以色列人議和了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「求你们上我这里来帮助我,我们好攻打基遍,因为基遍已经与约书亚和以色列人议和了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 們 上 來 幫 助 我 , 我 們 好 攻 打 基 遍 , 因 為 他 們 與 約 書 亞 和 以 色 列 人 立 了 和 約 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 们 上 来 帮 助 我 , 我 们 好 攻 打 基 遍 , 因 为 他 们 与 约 书 亚 和 以 色 列 人 立 了 和 约 。

Joshua 10:4 King James Bible
Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Joshua 10:4 English Revised Version
Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and help

以賽亞書 8:9,10
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞!…

以賽亞書 41:5-7
海島看見就都害怕,地極也都戰兢,就近前來。…

使徒行傳 9:24-27
但他們的計謀被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候,要殺他。…

使徒行傳 21:28
喊叫說:「以色列人來幫助!這就是在各處教訓眾人糟踐我們百姓和律法並這地方的。他又帶著希臘人進殿,汙穢了這聖地。」

啟示錄 16:14
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。

啟示錄 20:8-10
出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰,他們的人數多如海沙。…

we may

約書亞記 10:1
耶路撒冷王亞多尼洗德聽見約書亞奪了艾城,盡行毀滅,怎樣待耶利哥和耶利哥的王,也照樣待艾城和艾城的王,又聽見基遍的居民與以色列人立了和約,住在他們中間,

約書亞記 9:15
於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活著。會眾的首領也向他們起誓。

馬太福音 16:24
於是,耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

約翰福音 15:19
你們若屬世界,世界必愛屬自己的。只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。

約翰福音 16:2,3
人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是侍奉神。…

使徒行傳 9:23
過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,

提摩太後書 3:12
不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的,也都要受逼迫。

雅各書 4:4
你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。

彼得前書 4:4
他們在這些事上見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,毀謗你們。

鏈接 (Links)
約書亞記 10:4 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 10:4 多種語言 (Multilingual)Josué 10:4 西班牙人 (Spanish)Josué 10:4 法國人 (French)Josua 10:4 德語 (German)約書亞記 10:4 中國語文 (Chinese)Joshua 10:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
五王合攻基遍
3所以耶路撒冷王亞多尼洗德打發人去見希伯崙王何咸、耶末王毗蘭、拉吉王雅非亞和伊磯倫王底璧,說: 4「求你們上來幫助我,我們好攻打基遍,因為他們與約書亞和以色列人立了和約。」 5於是五個亞摩利王,就是耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王,大家聚集,率領他們的眾軍上去,對著基遍安營,攻打基遍。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 9:15
於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活著。會眾的首領也向他們起誓。

約書亞記 10:5
於是五個亞摩利王,就是耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王,大家聚集,率領他們的眾軍上去,對著基遍安營,攻打基遍。

約書亞記 10:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)