平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我的僕人摩西死了,現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我的仆人摩西死了,现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我的僕人摩西死了;現在你要起來,和全體人民過這約旦河,到我現在要賜給他們以色列人的地去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我的仆人摩西死了;现在你要起来,和全体人民过这约旦河,到我现在要赐给他们以色列人的地去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 僕 人 摩 西 死 了 。 現 在 你 要 起 來 , 和 眾 百 姓 過 這 約 但 河 , 往 我 所 要 賜 給 以 色 列 人 的 地 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 仆 人 摩 西 死 了 。 现 在 你 要 起 来 , 和 众 百 姓 过 这 约 但 河 , 往 我 所 要 赐 给 以 色 列 人 的 地 去 。 Joshua 1:2 King James Bible Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. Joshua 1:2 English Revised Version Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Moses 約書亞記 1:1 以賽亞書 42:1 希伯來書 3:5,6 希伯來書 7:23,24 arise 民數記 27:16-21 申命記 3:28 申命記 31:7 鏈接 (Links) 約書亞記 1:2 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 1:2 多種語言 (Multilingual) • Josué 1:2 西班牙人 (Spanish) • Josué 1:2 法國人 (French) • Josua 1:2 德語 (German) • 約書亞記 1:2 中國語文 (Chinese) • Joshua 1:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |