約拿書 1:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人對他說:「請你告訴我們,這災臨到我們是因誰的緣故?你以何事為業?你從哪裡來?你是哪一國,屬哪一族的人?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人对他说:“请你告诉我们,这灾临到我们是因谁的缘故?你以何事为业?你从哪里来?你是哪一国,属哪一族的人?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們就對約拿說:「請告訴我們,這場災禍臨到我們,是因誰的緣故?你是作甚麼的?你從哪裡來?你是哪一國的人?哪一族的人?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们就对约拿说:「请告诉我们,这场灾祸临到我们,是因谁的缘故?你是作甚麽的?你从哪里来?你是哪一国的人?哪一族的人?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 對 他 說 : 請 你 告 訴 我 們 , 這 災 臨 到 我 們 是 因 誰 的 緣 故 ? 你 以 何 事 為 業 ? 你 從 哪 裡 來 ? 你 是 哪 一 國 ? 屬 哪 一 族 的 人 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 对 他 说 : 请 你 告 诉 我 们 , 这 灾 临 到 我 们 是 因 谁 的 缘 故 ? 你 以 何 事 为 业 ? 你 从 哪 里 来 ? 你 是 哪 一 国 ? 属 哪 一 族 的 人 ?

Jonah 1:8 King James Bible
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?

Jonah 1:8 English Revised Version
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Tell.

約書亞記 7:19
約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華以色列的神,在他面前認罪,將你所做的事告訴我,不要向我隱瞞。」

撒母耳記上 14:43
掃羅對約拿單說:「你告訴我,你做了什麼事?」約拿單說:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗。這樣我就死嗎?」

雅各書 5:16
所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。

What is thine.

創世記 47:3
法老問約瑟的弟兄說:「你們以何事為業?」他們對法老說:「你僕人是牧羊的,連我們的祖宗也是牧羊的。」

撒母耳記上 30:13
大衛問他說:「你是屬誰的?你是哪裡的人?」他回答說:「我是埃及的少年人,是亞瑪力人的奴僕。因我三日前患病,我主人就把我撇棄了。

鏈接 (Links)
約拿書 1:8 雙語聖經 (Interlinear)約拿書 1:8 多種語言 (Multilingual)Jonás 1:8 西班牙人 (Spanish)Jonas 1:8 法國人 (French)Jona 1:8 德語 (German)約拿書 1:8 中國語文 (Chinese)Jonah 1:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
海風大起舟人驚懼各籲其神
7船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。 8眾人對他說:「請你告訴我們,這災臨到我們是因誰的緣故?你以何事為業?你從哪裡來?你是哪一國,屬哪一族的人?」 9他說:「我是希伯來人,我敬畏耶和華,那創造滄海旱地之天上的神。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 47:3
法老問約瑟的弟兄說:「你們以何事為業?」他們對法老說:「你僕人是牧羊的,連我們的祖宗也是牧羊的。」

約書亞記 7:19
約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華以色列的神,在他面前認罪,將你所做的事告訴我,不要向我隱瞞。」

撒母耳記上 14:43
掃羅對約拿單說:「你告訴我,你做了什麼事?」約拿單說:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗。這樣我就死嗎?」

撒母耳記上 30:13
大衛問他說:「你是屬誰的?你是哪裡的人?」他回答說:「我是埃及的少年人,是亞瑪力人的奴僕。因我三日前患病,我主人就把我撇棄了。

約拿書 1:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)