平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為那天是猶太人的預備日,那墓穴又在附近,他們就把耶穌安放在那裡。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为那天是犹太人的预备日,那墓穴又在附近,他们就把耶稣安放在那里。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只因是犹太人的预备日,又因那坟墓近,他们就把耶稣安放在那里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為那天是猶太人的預備日,又因為那墓穴就在附近,他們就把耶穌葬在那裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为那天是犹太人的预备日,又因为那墓穴就在附近,他们就把耶稣葬在那里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 因 是 猶 太 人 的 預 備 日 , 又 因 那 墳 墓 近 , 他 們 就 把 耶 穌 安 放 在 那 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 因 是 犹 太 人 的 预 备 日 , 又 因 那 坟 墓 近 , 他 们 就 把 耶 稣 安 放 在 那 里 。 John 19:42 King James Bible There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand. John 19:42 English Revised Version There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) laid. 詩篇 22:15 以賽亞書 53:9 馬太福音 12:40 使徒行傳 13:29 哥林多前書 15:4 歌羅西書 2:12 because. 約翰福音 19:14,31 鏈接 (Links) 約翰福音 19:42 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 19:42 多種語言 (Multilingual) • Juan 19:42 西班牙人 (Spanish) • Jean 19:42 法國人 (French) • Johannes 19:42 德語 (German) • 約翰福音 19:42 中國語文 (Chinese) • John 19:42 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 19:14 那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」 約翰福音 19:20 有許多猶太人念這名號,因為耶穌被釘十字架的地方與城相近,並且是用希伯來、羅馬、希臘三樣文字寫的。 約翰福音 19:31 猶太人因這日是預備日,又因那安息日是個大日,就求彼拉多叫人打斷他們的腿,把他們拿去,免得屍首當安息日留在十字架上。 約翰福音 19:41 在耶穌釘十字架的地方有一個園子,園子裡有一座新墳墓,是從來沒有葬過人的。 |