約翰福音 1:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
約翰說:「正如先知以賽亞所說的,我就是在曠野裡呼喊的聲音:『你們當修直主的道。』」

中文标准译本 (CSB Simplified)
约翰说:“正如先知以赛亚所说的,我就是在旷野里呼喊的声音:‘你们当修直主的道。’”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他說:「我就是那在曠野有人聲喊著說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他说:“我就是那在旷野有人声喊着说:‘修直主的道路’,正如先知以赛亚所说的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他說:「我就是在曠野呼喊者的聲音:『修直主的路!』正如以賽亞先知所說的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他说:「我就是在旷野呼喊者的声音:『修直主的路!』正如以赛亚先知所说的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 說 : 「 我 就 是 那 在 曠 野 有 人 聲 喊 著 說 : 『 修 直 主 的 道 路 』 , 正 如 先 知 以 賽 亞 所 說 的 。 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 说 : 「 我 就 是 那 在 旷 野 有 人 声 喊 着 说 : 『 修 直 主 的 道 路 』 , 正 如 先 知 以 赛 亚 所 说 的 。 」

John 1:23 King James Bible
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.

John 1:23 English Revised Version
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I am.

約翰福音 3:28
我曾說我不是基督,是奉差遣在他前面的,你們自己可以給我作見證。

馬太福音 3:3
這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」

馬可福音 1:3
在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」

路加福音 1:16,17,76-79
他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。…

路加福音 3:4-6
正如先知以賽亞書上所記的話說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!…

as said.

以賽亞書 40:3-5
有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們神的道!…

鏈接 (Links)
約翰福音 1:23 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 1:23 多種語言 (Multilingual)Juan 1:23 西班牙人 (Spanish)Jean 1:23 法國人 (French)Johannes 1:23 德語 (German)約翰福音 1:23 中國語文 (Chinese)John 1:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約翰證明自己不是基督
22於是他們說:「你到底是誰?叫我們好回覆差我們來的人。你自己說你是誰?」 23他說:「我就是那在曠野有人聲喊著說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」 24那些人是法利賽人差來的。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 40:3
有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們神的道!

馬太福音 3:3
這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」

馬可福音 1:3
在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」

路加福音 3:4
正如先知以賽亞書上所記的話說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!

約翰福音 1:22
於是他們說:「你到底是誰?叫我們好回覆差我們來的人。你自己說你是誰?」

約翰福音 1:24
那些人是法利賽人差來的。

約翰福音 3:28
我曾說我不是基督,是奉差遣在他前面的,你們自己可以給我作見證。

約翰福音 1:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)