平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 四圍的列國啊,你們要速速地來,一同聚集!耶和華啊,求你使你的大能者降臨! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 四围的列国啊,你们要速速地来,一同聚集!耶和华啊,求你使你的大能者降临! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 四圍的列國啊!你們快來幫助,在那裡一同聚集。耶和華啊!求你叫你的勇士下來吧。 圣经新译本 (CNV Simplified) 四围的列国啊!你们快来帮助,在那里一同聚集。耶和华啊!求你叫你的勇士下来吧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 四 圍 的 列 國 啊 , 你 們 要 速 速 地 來 , 一 同 聚 集 。 耶 和 華 啊 , 求 你 使 你 的 大 能 者 降 臨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 四 围 的 列 国 啊 , 你 们 要 速 速 地 来 , 一 同 聚 集 。 耶 和 华 啊 , 求 你 使 你 的 大 能 者 降 临 。 Joel 3:11 King James Bible Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD. Joel 3:11 English Revised Version Haste ye, and come, all ye nations round about, and gather yourselves together: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Assemble. 約珥書 3:2 以西結書 38:9-18 彌迦書 4:12 西番雅書 3:8 撒迦利亞書 14:2,3 啟示錄 16:14-16 啟示錄 19:19,20 啟示錄 20:8,9 cause, etc. 詩篇 103:20 以賽亞書 10:34 以賽亞書 13:3 以賽亞書 37:36 帖撒羅尼迦後書 1:7 啟示錄 19:14 鏈接 (Links) 約珥書 3:11 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 3:11 多種語言 (Multilingual) • Joel 3:11 西班牙人 (Spanish) • Joël 3:11 法國人 (French) • Joel 3:11 德語 (German) • 約珥書 3:11 中國語文 (Chinese) • Joel 3:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華在約沙法谷鞫萬民 …10要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成戈矛。軟弱的要說:『我有勇力!』」 11四圍的列國啊,你們要速速地來,一同聚集!耶和華啊,求你使你的大能者降臨! 12「萬民都當興起,上到約沙法谷,因為我必坐在那裡,審判四圍的列國。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 13:3 我吩咐我所挑出來的人,我招呼我的勇士,就是那矜誇高傲之輩,為要成就我怒中所定的。」 以西結書 38:15 你必從本地,從北方的極處率領許多國的民來,都騎著馬,乃一大隊極多的軍兵。 以西結書 38:16 歌革啊,你必上來攻擊我的民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必帶你來攻擊我的地,到我在外邦人眼前,在你身上顯為聖的時候,好叫他們認識我。 |