約伯記 31:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必向他述說我腳步的數目,必如君王進到他面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必向他述说我脚步的数目,必如君王进到他面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要向他述說全部的行為,又像王子一般進到他面前。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要向他述说全部的行为,又像王子一般进到他面前。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 向 他 述 說 我 腳 步 的 數 目 , 必 如 君 王 進 到 他 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 向 他 述 说 我 脚 步 的 数 目 , 必 如 君 王 进 到 他 面 前 。

Job 31:37 King James Bible
I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.

Job 31:37 English Revised Version
I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

declare

約伯記 9:3
若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。

約伯記 13:15
他必殺我,我雖無指望,然而我在他面前還要辯明我所行的。

約伯記 14:16
但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎?

約伯記 42:3-6
誰用無知的言語使你的旨意隱藏呢?我所說的,是我不明白的;這些事太奇妙,是我不知道的。…

詩篇 19:12
誰能知道自己的錯失呢?願你赦免我隱而未現的過錯。

as a

創世記 32:28
那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與神與人較力,都得了勝。」

以弗所書 3:12
我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。

希伯來書 4:15,16
因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。…

約翰一書 3:19-21
從此,就知道我們是屬真理的,並且我們的心在神面前可以安穩。…

鏈接 (Links)
約伯記 31:37 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 31:37 多種語言 (Multilingual)Job 31:37 西班牙人 (Spanish)Job 31:37 法國人 (French)Hiob 31:37 德語 (German)約伯記 31:37 中國語文 (Chinese)Job 31:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言雖遭困苦守道不偏
36願那敵我者所寫的狀詞在我這裡,我必帶在肩上,又綁在頭上為冠冕。 37我必向他述說我腳步的數目,必如君王進到他面前。 38我若奪取田地,這地向我喊冤,犁溝一同哭泣,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 1:3
他的家產有七千羊,三千駱駝,五百對牛,五百母驢,並有許多僕婢。這人在東方人中就為至大。

約伯記 21:28
你們說:『霸者的房屋在哪裡?惡人住過的帳篷在哪裡?』

約伯記 29:25
我為他們選擇道路,又坐首位;我如君王在軍隊中居住,又如弔喪的安慰傷心的人。

約伯記 31:4
神豈不是察看我的道路,數點我的腳步呢?

約伯記 31:36
願那敵我者所寫的狀詞在我這裡,我必帶在肩上,又綁在頭上為冠冕。

約伯記 31:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)