平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神興起,我怎樣行呢?他察問,我怎樣回答呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神兴起,我怎样行呢?他察问,我怎样回答呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神若起來,我怎麼辦呢?他若鑒察,我怎樣回答呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 神若起来,我怎麽办呢?他若鉴察,我怎样回答呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 興 起 , 我 怎 樣 行 呢 ? 他 察 問 , 我 怎 樣 回 答 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 兴 起 , 我 怎 样 行 呢 ? 他 察 问 , 我 怎 样 回 答 呢 ? Job 31:14 King James Bible What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? Job 31:14 English Revised Version What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) What then 約伯記 9:32 約伯記 10:2 詩篇 7:6 詩篇 9:12,19 詩篇 10:12-15 詩篇 44:21 詩篇 76:9 詩篇 143:2 以賽亞書 10:3 撒迦利亞書 2:13 when he 何西阿書 9:7 彌迦書 7:4 馬可福音 7:2 雅各書 2:13 what shall 羅馬書 3:19 鏈接 (Links) 約伯記 31:14 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 31:14 多種語言 (Multilingual) • Job 31:14 西班牙人 (Spanish) • Job 31:14 法國人 (French) • Hiob 31:14 德語 (German) • 約伯記 31:14 中國語文 (Chinese) • Job 31:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |