約伯記 30:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「然而,人仆倒豈不伸手,遇災難豈不求救呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“然而,人仆倒岂不伸手,遇灾难岂不求救呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而人跌倒,怎會不伸手?人遇災禍,怎會不呼救呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而人跌倒,怎会不伸手?人遇灾祸,怎会不呼救呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 , 人 仆 倒 豈 不 伸 手 ? 遇 災 難 豈 不 求 救 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 , 人 仆 倒 岂 不 伸 手 ? 遇 灾 难 岂 不 求 救 呢 ?

Job 30:24 King James Bible
Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.

Job 30:24 English Revised Version
Surely against a ruinous heap he will not put forth his hand; though it be in his destruction, one may utter a cry because of these things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

grave.

士師記 5:31
耶和華啊,願你的仇敵都這樣滅亡!願愛你的人如日頭出現,光輝烈烈!」這樣,國中太平四十年。

詩篇 35:25
不容他們心裡說:「阿哈!遂我們的心願了!」不容他們說:「我們已經把他吞了!」

馬太福音 27:39-44
從那裡經過的人譏誚他,搖著頭說:…

鏈接 (Links)
約伯記 30:24 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 30:24 多種語言 (Multilingual)Job 30:24 西班牙人 (Spanish)Job 30:24 法國人 (French)Hiob 30:24 德語 (German)約伯記 30:24 中國語文 (Chinese)Job 30:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
言神不聽其願
23我知道要使我臨到死地,到那為眾生所定的陰宅。 24「然而,人仆倒豈不伸手,遇災難豈不求救呢? 25人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 19:7
「我因委曲呼叫,卻不蒙應允;我呼求,卻不得公斷。

約伯記 31:35
唯願有一位肯聽我!看哪,在這裡有我所畫的押,願全能者回答我!

約伯記 30:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)