約伯記 11:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你說:『我的道理純全,我在你眼前潔淨。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你说:‘我的道理纯全,我在你眼前洁净。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你說:『我的道理純全,我在你眼前潔淨。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
你说:『我的道理纯全,我在你眼前洁净。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 說 : 我 的 道 理 純 全 ; 我 在 你 眼 前 潔 淨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 说 : 我 的 道 理 纯 全 ; 我 在 你 眼 前 洁 净 。

Job 11:4 King James Bible
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.

Job 11:4 English Revised Version
For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

For thou

約伯記 6:10
我因沒有違棄那聖者的言語,就仍以此為安慰,在不止息的痛苦中還可踴躍。

約伯記 10:7
其實你知道我沒有罪惡,並沒有能救我脫離你手的。

彼得前書 3:15
只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人,

I am clean

約伯記 6:29,30
請你們轉意,不要不公;請再轉意,我的事有理。…

約伯記 7:20
鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命?

約伯記 9:2,3
「我真知道是這樣,但人在神面前怎能成為義呢?…

約伯記 14:4
誰能使潔淨之物出於汙穢之中呢?無論誰也不能。

約伯記 34:5,6
約伯曾說:『我是公義,神奪去我的理。…

約伯記 35:2
「你以為有理,或以為你的公義勝於神的公義,

鏈接 (Links)
約伯記 11:4 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 11:4 多種語言 (Multilingual)Job 11:4 西班牙人 (Spanish)Job 11:4 法國人 (French)Hiob 11:4 德語 (German)約伯記 11:4 中國語文 (Chinese)Job 11:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法責約伯自義
3你誇大的話,豈能使人不作聲嗎?你戲笑的時候,豈沒有人叫你害羞嗎? 4你說:『我的道理純全,我在你眼前潔淨。』 5唯願神說話,願他開口攻擊你,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 6:10
我因沒有違棄那聖者的言語,就仍以此為安慰,在不止息的痛苦中還可踴躍。

約伯記 10:7
其實你知道我沒有罪惡,並沒有能救我脫離你手的。

約伯記 11:5
唯願神說話,願他開口攻擊你,

箴言 4:2
因我所給你們的是好教訓,不可離棄我的法則。

約伯記 11:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)