約伯記 11:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「這許多的言語豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可稱為義嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“这许多的言语岂不该回答吗?多嘴多舌的人岂可称为义吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「這許多的話怎可不回答,多嘴多舌的人怎能算為義呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
「这许多的话怎可不回答,多嘴多舌的人怎能算为义呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 許 多 的 言 語 豈 不 該 回 答 麼 ? 多 嘴 多 舌 的 人 豈 可 稱 為 義 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 许 多 的 言 语 岂 不 该 回 答 麽 ? 多 嘴 多 舌 的 人 岂 可 称 为 义 麽 ?

Job 11:2 King James Bible
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?

Job 11:2 English Revised Version
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the multitude

約伯記 16:3
虛空的言語有窮盡嗎?有什麼話惹動你回答呢?

約伯記 18:2
「你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。

詩篇 140:11
說惡言的人在地上必堅立不住,禍患必獵取強暴的人,將他打倒。

箴言 10:19
多言多語難免有過,禁止嘴唇是有智慧。

使徒行傳 17:18
還有伊壁鳩魯和斯多亞兩門的學士與他爭論。有的說:「這胡言亂語的要說什麼?」有的說:「他似乎是傳說外邦鬼神的。」這話是因保羅傳講耶穌與復活的道。

雅各書 1:19
我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,

full of talk.

鏈接 (Links)
約伯記 11:2 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 11:2 多種語言 (Multilingual)Job 11:2 西班牙人 (Spanish)Job 11:2 法國人 (French)Hiob 11:2 德語 (German)約伯記 11:2 中國語文 (Chinese)Job 11:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法責約伯自義
1拿瑪人瑣法回答說: 2「這許多的言語豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可稱為義嗎? 3你誇大的話,豈能使人不作聲嗎?你戲笑的時候,豈沒有人叫你害羞嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 8:2
「這些話你要說到幾時?口中的言語如狂風要到幾時呢?

約伯記 11:1
拿瑪人瑣法回答說:

約伯記 15:2
「智慧人豈可用虛空的知識回答,用東風充滿肚腹呢?

約伯記 18:2
「你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。

箴言 10:19
多言多語難免有過,禁止嘴唇是有智慧。

傳道書 5:3
事務多就令人做夢,言語多就顯出愚昧。

約伯記 11:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)