耶利米書 8:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『你們怎麼說「我們有智慧,耶和華的律法在我們這裡」?看哪,文士的假筆舞弄虛假。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘你们怎么说“我们有智慧,耶和华的律法在我们这里”?看哪,文士的假笔舞弄虚假。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們怎可以說:「我們是智慧人,我們有耶和華的律法」呢?事實上,經學家虛假的筆已把律法變成謊言了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们怎可以说:「我们是智慧人,我们有耶和华的律法」呢?事实上,经学家虚假的笔已把律法变成谎言了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 怎 麼 說 : 我 們 有 智 慧 , 耶 和 華 的 律 法 在 我 們 這 裡 ? 看 哪 , 文 士 的 假 筆 舞 弄 虛 假 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 怎 麽 说 : 我 们 有 智 慧 , 耶 和 华 的 律 法 在 我 们 这 里 ? 看 哪 , 文 士 的 假 笔 舞 弄 虚 假 。

Jeremiah 8:8 King James Bible
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.

Jeremiah 8:8 English Revised Version
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

We.

約伯記 5:12,13
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。…

約伯記 11:12
空虛的人卻毫無知識,人生在世好像野驢的駒子。

約伯記 12:20
他廢去忠信人的講論,又奪去老人的聰明。

約翰福音 9:41
耶穌對他們說:「你們若瞎了眼,就沒有罪了;但如今你們說『我們能看見』,所以你們的罪還在。

羅馬書 1:22
自稱為聰明,反成了愚拙,

羅馬書 2:17
你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口;

哥林多前書 3:18-20
人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變做愚拙,好成為有智慧的。…

the law.

詩篇 147:19
他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。

何西阿書 8:12
我為他寫了律法萬條,他卻以為與他毫無關涉。

lo.

馬太福音 15:6
他就可以不孝敬父母。這就是你們藉著遺傳,廢了神的誡命!

in vain.

箴言 17:6
子孫為老人的冠冕,父親是兒女的榮耀。

以賽亞書 10:1,2
禍哉,那些設立不義之律例的和記錄奸詐之判語的,…

鏈接 (Links)
耶利米書 8:8 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 8:8 多種語言 (Multilingual)Jeremías 8:8 西班牙人 (Spanish)Jérémie 8:8 法國人 (French)Jeremia 8:8 德語 (German)耶利米書 8:8 中國語文 (Chinese)Jeremiah 8:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
斥其昏庸愚昧怙惡不悛
7空中的鸛鳥知道來去的定期,斑鳩燕子與白鶴也守候當來的時令,我的百姓卻不知道耶和華的法則。 8『你們怎麼說「我們有智慧,耶和華的律法在我們這裡」?看哪,文士的假筆舞弄虛假。 9智慧人慚愧,驚惶,被擒拿,他們棄掉耶和華的話,心裡還有什麼智慧呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 1:22
自稱為聰明,反成了愚拙,

約伯記 5:12
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。

約伯記 5:13
他叫有智慧的中了自己的詭計,使狡詐人的計謀速速滅亡。

耶利米書 4:22
耶和華說:「我的百姓愚頑,不認識我。他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」

耶利米書 18:18
他們就說:「來吧!我們可以設計謀害耶利米,因為我們有祭司講律法,智慧人設謀略,先知說預言,都不能斷絕。來吧!我們可以用舌頭擊打他,不要理會他的一切話。」

耶利米書 19:7
我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。

耶利米書 8:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)