平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 疲乏的人,我使他饱饫;愁烦的人,我使他知足。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 疲倦的人,我必使他振作;愁苦的人,我必使他滿足。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 疲倦的人,我必使他振作;愁苦的人,我必使他满足。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 疲 乏 的 人 , 我 使 他 飽 飫 ; 愁 煩 的 人 , 我 使 他 知 足 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 疲 乏 的 人 , 我 使 他 饱 饫 ; 愁 烦 的 人 , 我 使 他 知 足 。 Jeremiah 31:25 King James Bible For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. Jeremiah 31:25 English Revised Version For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 31:14 詩篇 107:9 以賽亞書 32:2 以賽亞書 50:4 馬太福音 5:6 馬太福音 11:28 路加福音 1:53 約翰福音 4:14 哥林多後書 7:6 鏈接 (Links) 耶利米書 31:25 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 31:25 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 31:25 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 31:25 法國人 (French) • Jeremia 31:25 德語 (German) • 耶利米書 31:25 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 31:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。 馬太福音 11:28 凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。 約翰福音 4:14 人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」 詩篇 107:9 因他使心裡渴慕的人得以知足,使心裡飢餓的人得飽美物。 以賽亞書 40:29 疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。 以賽亞書 50:4 「主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。 耶利米書 31:12 他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。 耶利米書 31:14 我必以肥油使祭司的心滿足,我的百姓也要因我的恩惠知足。」這是耶和華說的。 以西結書 34:14 我必在美好的草場牧養他們,他們的圈必在以色列高處的山上。他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列山肥美的草場吃草。 |