平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 國中的長老就有幾個人起來,對聚會的眾民說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 国中的长老就有几个人起来,对聚会的众民说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那地的長老中有幾個人起來,對集合在場的全體人民說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 那地的长老中有几个人起来,对集合在场的全体人民说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 國 中 的 長 老 就 有 幾 個 人 起 來 , 對 聚 會 的 眾 民 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 国 中 的 长 老 就 有 几 个 人 起 来 , 对 聚 会 的 众 民 说 : Jeremiah 26:17 King James Bible Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, Jeremiah 26:17 English Revised Version Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Micah. 彌迦書 1:1 Zion. 1818, he found one part of Mount Zion supporting a crop of barley, and another undergoing the labour of the plough: the soil turned up consisted of stone and lime mixed with earth, such as is usually met with in foundations of ruined cities. It is nearly a mile in circumference; is highest on the west side, and towards the east, falls down in broad terraces on the upper part of the mountain as it slopes down toward the brook Kidron. 彌迦書 3:12 Jerusalem. 耶利米書 9:11 耶利米書 51:37 列王紀下 19:25 尼希米記 4:2 詩篇 79:1 the mountain. 耶利米書 17:3 以賽亞書 2:2,3 彌迦書 4:1 撒迦利亞書 8:3 鏈接 (Links) 耶利米書 26:17 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 26:17 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 26:17 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 26:17 法國人 (French) • Jeremia 26:17 德語 (German) • 耶利米書 26:17 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 26:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 官民均謂耶利米不應死 16首領和眾民就對祭司、先知說:「這人是不該死的,因為他是奉耶和華我們神的名向我們說話。」 17國中的長老就有幾個人起來,對聚會的眾民說: 18「當猶大王希西家的日子,有摩利沙人彌迦對猶大眾人預言說:『萬軍之耶和華如此說:錫安必被耕種像一塊田,耶路撒冷必變為亂堆,這殿的山必像叢林的高處。』… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 5:34 但有一個法利賽人名叫迦瑪列,是眾百姓所敬重的教法師,在公會中站起來,吩咐人把使徒暫且帶到外面去, 耶利米書 26:18 「當猶大王希西家的日子,有摩利沙人彌迦對猶大眾人預言說:『萬軍之耶和華如此說:錫安必被耕種像一塊田,耶路撒冷必變為亂堆,這殿的山必像叢林的高處。』 |