耶利米書 13:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以我必用曠野的風吹散他們,像吹過的碎秸一樣。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以我必用旷野的风吹散他们,像吹过的碎秸一样。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「因此,我要使你們(「你們」原文作「他們」)四散,像被曠野的風吹走的碎稭一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「因此,我要使你们(「你们」原文作「他们」)四散,像被旷野的风吹走的碎稭一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 我 必 用 曠 野 的 風 吹 散 他 們 , 像 吹 過 的 碎 秸 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 我 必 用 旷 野 的 风 吹 散 他 们 , 像 吹 过 的 碎 秸 一 样 。

Jeremiah 13:24 King James Bible
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

Jeremiah 13:24 English Revised Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

will.

利未記 26:33
我要把你們散在列邦中,我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場,你們的城邑要變為荒涼。

申命記 4:27
耶和華必使你們分散在萬民中,在他所領你們到的萬國裡,你們剩下的人數稀少。

申命記 28:64
耶和華必使你們分散在萬民中,從地這邊到地那邊,你必在那裡侍奉你和你列祖素不認識、木頭石頭的神。

申命記 32:26
我說,我必將他們分散遠方,使他們的名號從人間除滅;

以西結書 5:2,12
圍困城的日子滿了,你要將三分之一在城中用火焚燒,將三分之一在城的四圍用刀砍碎,將三分之一任風吹散,我也要拔刀追趕。…

以西結書 6:8
『你們分散在各國的時候,我必在列邦中使你們有剩下脫離刀劍的人。

以西結書 17:21
他的一切軍隊,凡逃跑的都必倒在刀下,所剩下的也必分散四方,你們就知道說這話的是我耶和華。

路加福音 21:24
他們要倒在刀下,又被擄到各國去。耶路撒冷要被外邦人踐踏,直到外邦人的日期滿了。

as.

耶利米書 4:11,12
那時,必有話對這百姓和耶路撒冷說:「有一陣熱風從曠野淨光的高處向我的眾民颳來,不是為簸揚,也不是為揚淨,…

詩篇 1:4
惡人並不是這樣,乃像糠秕,被風吹散。

詩篇 83:13-15
我的神啊,求你叫他們像旋風的塵土,像風前的碎秸。…

以賽亞書 17:13
列邦奔騰,好像多水滔滔,但神斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。

以賽亞書 41:16
你要把他簸揚,風要吹去,旋風要把他颳散。你倒要以耶和華為喜樂,以以色列的聖者為誇耀。

何西阿書 13:3
因此,他們必如早晨的雲霧,又如速散的甘露,像場上的糠秕被狂風吹去,又像煙氣騰於窗外。

西番雅書 2:2
耶和華的烈怒未臨到你們,他發怒的日子未到以先,你們應當聚集前來。

鏈接 (Links)
耶利米書 13:24 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 13:24 多種語言 (Multilingual)Jeremías 13:24 西班牙人 (Spanish)Jérémie 13:24 法國人 (French)Jeremia 13:24 德語 (German)耶利米書 13:24 中國語文 (Chinese)Jeremiah 13:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
其受災罰因行多惡
23古實人豈能改變皮膚呢?豹豈能改變斑點呢?若能,你們這習慣行惡的便能行善了。 24所以我必用曠野的風吹散他們,像吹過的碎秸一樣。」 25耶和華說:「這是你所當得的,是我量給你的份,因為你忘記我,倚靠虛假。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:33
我要把你們散在列邦中,我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場,你們的城邑要變為荒涼。

詩篇 83:13
我的神啊,求你叫他們像旋風的塵土,像風前的碎秸。

耶利米書 4:11
那時,必有話對這百姓和耶路撒冷說:「有一陣熱風從曠野淨光的高處向我的眾民颳來,不是為簸揚,也不是為揚淨,

耶利米書 9:16
我要把他們散在列邦中,就是他們和他們列祖素不認識的列邦。我也要使刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。」

耶利米書 18:17
我必在仇敵面前分散他們,好像用東風吹散一樣。遭難的日子,我必以背向他們,不以面向他們。』」

耶利米哀歌 1:15
主輕棄我中間的一切勇士,招聚多人攻擊我,要壓碎我的少年人。主將猶大居民踹下,像在酒榨中一樣。

以西結書 5:2
圍困城的日子滿了,你要將三分之一在城中用火焚燒,將三分之一在城的四圍用刀砍碎,將三分之一任風吹散,我也要拔刀追趕。

以西結書 5:12
你的民三分之一必遭瘟疫而死,在你中間必因饑荒消滅;三分之一必在你四圍倒在刀下;我必將三分之一分散四方,並要拔刀追趕他們。

耶利米書 13:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)