平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们尚未求告,我就应允;正说话的时候,我就垂听。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,他們還未呼求,我就應允,他們還在說話,我就垂聽。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,他们还未呼求,我就应允,他们还在说话,我就垂听。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 尚 未 求 告 , 我 就 應 允 ; 正 說 話 的 時 候 , 我 就 垂 聽 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 尚 未 求 告 , 我 就 应 允 ; 正 说 话 的 时 候 , 我 就 垂 听 。 Isaiah 65:24 King James Bible And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. Isaiah 65:24 English Revised Version And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 58:9 詩篇 32:5 詩篇 50:15 詩篇 91:15 但以理書 9:20-23 但以理書 10:12 馬可福音 11:24 路加福音 15:18-20 使徒行傳 4:31 使徒行傳 10:30-32 使徒行傳 12:5-16 約翰一書 5:14,15 鏈接 (Links) 以賽亞書 65:24 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 65:24 多種語言 (Multilingual) • Isaías 65:24 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 65:24 法國人 (French) • Jesaja 65:24 德語 (German) • 以賽亞書 65:24 中國語文 (Chinese) • Isaiah 65:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 新天新地 …23他們必不徒然勞碌,所生產的也不遭災害,因為都是蒙耶和華賜福的後裔,他們的子孫也是如此。 24他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。 25豺狼必與羊羔同食,獅子必吃草與牛一樣,塵土必做蛇的食物。在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物。」這是耶和華說的。 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 91:15 他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。 以賽亞書 30:19 百姓必在錫安,在耶路撒冷居住,你不再哭泣。主必因你哀求的聲音施恩給你,他聽見的時候,就必應允你。 以賽亞書 41:17 「困苦窮乏人尋求水卻沒有,他們因口渴舌頭乾燥,我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。 以賽亞書 55:6 當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。 以賽亞書 58:9 那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:『我在這裡!』「你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事, 以賽亞書 59:1 耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見; 但以理書 9:20 我說話,禱告,承認我的罪和本國之民以色列的罪,為我神的聖山在耶和華我神面前懇求。 但以理書 10:12 他就說:「但以理啊,不要懼怕。因為從你第一日專心求明白將來的事,又在你神面前刻苦己心,你的言語已蒙應允,我是因你的言語而來。 撒迦利亞書 13:9 我要使這三分之一經火,熬煉他們如熬煉銀子,試煉他們如試煉金子。他們必求告我的名,我必應允他們。我要說:『這是我的子民。』他們也要說:『耶和華是我們的神。』」 |