平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我因锡安必不静默,为耶路撒冷必不息声,直到他的公义如光辉发出,他的救恩如明灯发亮。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為了錫安的緣故我必不緘默,為了耶路撒冷的緣故我決不靜止,直到它的公義如光輝發出,它的救恩像明燈發亮。 圣经新译本 (CNV Simplified) 为了锡安的缘故我必不缄默,为了耶路撒冷的缘故我决不静止,直到它的公义如光辉发出,它的救恩像明灯发亮。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 因 錫 安 必 不 靜 默 , 為 耶 路 撒 冷 必 不 息 聲 , 直 到 他 的 公 義 如 光 輝 發 出 , 他 的 救 恩 如 明 燈 發 亮 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 因 锡 安 必 不 静 默 , 为 耶 路 撒 冷 必 不 息 声 , 直 到 他 的 公 义 如 光 辉 发 出 , 他 的 救 恩 如 明 灯 发 亮 。 Isaiah 62:1 King James Bible For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth. Isaiah 62:1 English Revised Version For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Zion's 以賽亞書 62:6,7 詩篇 51:18 詩篇 102:13-16 詩篇 122:6-9 詩篇 137:6 撒迦利亞書 2:12 路加福音 10:2 帖撒羅尼迦後書 3:1 希伯來書 7:25 the righteousness 以賽亞書 1:26,27 以賽亞書 32:15-17 以賽亞書 51:5,6,9 以賽亞書 61:10,11 詩篇 98:1-3 箴言 4:18 彌迦書 4:2 馬太福音 5:16 路加福音 2:30-32 腓立比書 2:15,16 彼得前書 2:9 鏈接 (Links) 以賽亞書 62:1 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 62:1 多種語言 (Multilingual) • Isaías 62:1 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 62:1 法國人 (French) • Jesaja 62:1 德語 (German) • 以賽亞書 62:1 中國語文 (Chinese) • Isaiah 62:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 1:26 我也必復還你的審判官,像起初一樣;復還你的謀士,像起先一般。然後你必稱為公義之城,忠信之邑。」 以賽亞書 26:2 敞開城門,使守信的義民得以進入! 以賽亞書 46:13 我使我的公義臨近,必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。 以賽亞書 48:18 甚願你素來聽從我的命令,你的平安就如河水,你的公義就如海浪。 以賽亞書 52:10 耶和華在萬國眼前露出聖臂,地極的人都看見我們神的救恩了。 以賽亞書 54:14 你必因公義得堅立,必遠離欺壓,不致害怕。你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。 以賽亞書 58:8 這樣,你的光就必發現如早晨的光,你所得的醫治要速速發明,你的公義必在你前面行,耶和華的榮光必做你的後盾。 以賽亞書 61:11 田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。」 |