以賽亞書 62:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我因锡安必不静默,为耶路撒冷必不息声,直到他的公义如光辉发出,他的救恩如明灯发亮。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為了錫安的緣故我必不緘默,為了耶路撒冷的緣故我決不靜止,直到它的公義如光輝發出,它的救恩像明燈發亮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
为了锡安的缘故我必不缄默,为了耶路撒冷的缘故我决不静止,直到它的公义如光辉发出,它的救恩像明灯发亮。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 因 錫 安 必 不 靜 默 , 為 耶 路 撒 冷 必 不 息 聲 , 直 到 他 的 公 義 如 光 輝 發 出 , 他 的 救 恩 如 明 燈 發 亮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 因 锡 安 必 不 静 默 , 为 耶 路 撒 冷 必 不 息 声 , 直 到 他 的 公 义 如 光 辉 发 出 , 他 的 救 恩 如 明 灯 发 亮 。

Isaiah 62:1 King James Bible
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.

Isaiah 62:1 English Revised Version
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Zion's

以賽亞書 62:6,7
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,…

詩篇 51:18
求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。

詩篇 102:13-16
你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。…

詩篇 122:6-9
你們要為耶路撒冷求平安:「耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺。…

詩篇 137:6
我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上膛!

撒迦利亞書 2:12
耶和華必收回猶大做他聖地的份,也必再揀選耶路撒冷。

路加福音 10:2
就對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主,打發工人出去收他的莊稼。

帖撒羅尼迦後書 3:1
弟兄們,我還有話說,請你們為我們禱告,好叫主的道理快快行開,得著榮耀,正如在你們中間一樣;

希伯來書 7:25
凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他是長遠活著,替他們祈求。

the righteousness

以賽亞書 1:26,27
我也必復還你的審判官,像起初一樣;復還你的謀士,像起先一般。然後你必稱為公義之城,忠信之邑。」…

以賽亞書 32:15-17
等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。…

以賽亞書 51:5,6,9
我的公義臨近,我的救恩發出,我的膀臂要審判萬民,海島都要等候我,倚賴我的膀臂。…

以賽亞書 61:10,11
「我因耶和華大大歡喜,我的心靠神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴裝飾。…

詩篇 98:1-3
一篇詩。…

箴言 4:18
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。

彌迦書 4:2
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」

馬太福音 5:16
你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。

路加福音 2:30-32
因為我的眼睛已經看見你的救恩,…

腓立比書 2:15,16
使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代做神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,…

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

鏈接 (Links)
以賽亞書 62:1 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 62:1 多種語言 (Multilingual)Isaías 62:1 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 62:1 法國人 (French)Jesaja 62:1 德語 (German)以賽亞書 62:1 中國語文 (Chinese)Isaiah 62:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
先知為聖會祈禱
1我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。 2列國必見你的公義,列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 1:26
我也必復還你的審判官,像起初一樣;復還你的謀士,像起先一般。然後你必稱為公義之城,忠信之邑。」

以賽亞書 26:2
敞開城門,使守信的義民得以進入!

以賽亞書 46:13
我使我的公義臨近,必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。

以賽亞書 48:18
甚願你素來聽從我的命令,你的平安就如河水,你的公義就如海浪。

以賽亞書 52:10
耶和華在萬國眼前露出聖臂,地極的人都看見我們神的救恩了。

以賽亞書 54:14
你必因公義得堅立,必遠離欺壓,不致害怕。你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。

以賽亞書 58:8
這樣,你的光就必發現如早晨的光,你所得的醫治要速速發明,你的公義必在你前面行,耶和華的榮光必做你的後盾。

以賽亞書 61:11
田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。」

以賽亞書 61:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)