以賽亞書 41:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
木匠勉勵銀匠,用錘打光的勉勵打砧的,論焊工說:『焊得好!』又用釘子釘穩,免得偶像動搖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
木匠勉励银匠,用锤打光的勉励打砧的,论焊工说:‘焊得好!’又用钉子钉稳,免得偶像动摇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
木匠堅固金匠,用鎚打光金屬的,鼓勵打砧的;論銲工說:「銲得好!」又用釘子釘穩了。使偶像不致動搖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
木匠坚固金匠,用鎚打光金属的,鼓励打砧的;论焊工说:「焊得好!」又用钉子钉稳了。使偶像不致动摇。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
木 匠 勉 勵 銀 匠 , 用 鎚 打 光 的 勉 勵 打 砧 的 , 論 銲 工 說 , 銲 得 好 ; 又 用 釘 子 釘 穩 , 免 得 偶 像 動 搖 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
木 匠 勉 励 银 匠 , 用 ? 打 光 的 勉 励 打 砧 的 , 论 焊 工 说 , 焊 得 好 ; 又 用 钉 子 钉 稳 , 免 得 偶 像 动 摇 。

Isaiah 41:7 King James Bible
So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved.

Isaiah 41:7 English Revised Version
So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smiteth the anvil, saying of the soldering, It is good: and he fastened it with nails, that it should not be moved.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the carpenter

以賽亞書 40:19
偶像是匠人鑄造,銀匠用金包裹,為它鑄造銀鏈。

以賽亞書 44:12-15
鐵匠把鐵在火炭中燒熱,用錘打鐵器,用他有力的膀臂錘成,他飢餓而無力,不喝水而發倦。…

以賽亞書 46:6,7
那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。…

耶利米書 10:3-5,9
眾民的風俗是虛空的,他們在樹林中用斧子砍伐一棵樹,匠人用手工造成偶像。…

但以理書 3:1
尼布甲尼撒王造了一個金像,高六十肘,寬六肘,立在巴比倫省杜拉平原。

goldsmith.

以賽亞書 40:20
窮乏獻不起這樣供物的,就揀選不能朽壞的樹木,為自己尋找巧匠,立起不能搖動的偶像。

以賽亞書 46:7
他們將神像抬起,扛在肩上,安置在定處,它就站立,不離本位。人呼求它,它不能答應,也不能救人脫離患難。

士師記 18:17,18,24
窺探地的五個人走進去,將雕刻的像、以弗得、家中的神像並鑄成的像都拿了去;祭司和帶兵器的六百人,一同站在門口。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 41:7 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 41:7 多種語言 (Multilingual)Isaías 41:7 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 41:7 法國人 (French)Jesaja 41:7 德語 (German)以賽亞書 41:7 中國語文 (Chinese)Isaiah 41:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
興起一人成主之旨
6他們各人幫助鄰舍,各人對弟兄說:『壯膽吧!』 7木匠勉勵銀匠,用錘打光的勉勵打砧的,論焊工說:『焊得好!』又用釘子釘穩,免得偶像動搖。 8「唯你,以色列我的僕人,雅各我所揀選的,我朋友亞伯拉罕的後裔,…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 40:19
偶像是匠人鑄造,銀匠用金包裹,為它鑄造銀鏈。

以賽亞書 40:20
窮乏獻不起這樣供物的,就揀選不能朽壞的樹木,為自己尋找巧匠,立起不能搖動的偶像。

以賽亞書 41:6
他們各人幫助鄰舍,各人對弟兄說:『壯膽吧!』

以賽亞書 44:12
鐵匠把鐵在火炭中燒熱,用錘打鐵器,用他有力的膀臂錘成,他飢餓而無力,不喝水而發倦。

以賽亞書 44:13
木匠拉線,用筆劃出樣子,用鉋子鉋成形狀,用圓尺劃了模樣,仿照人的體態,做成人形,好住在房屋中。

以賽亞書 46:6
那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。

以賽亞書 46:7
他們將神像抬起,扛在肩上,安置在定處,它就站立,不離本位。人呼求它,它不能答應,也不能救人脫離患難。

耶利米書 10:4
他們用金銀裝飾它,用釘子和錘子釘穩,使它不動搖。

以賽亞書 41:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)