平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以攔帶著箭袋,還有坐戰車的和馬兵,吉珥揭開盾牌。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以拦带着箭袋,还有坐战车的和马兵,吉珥揭开盾牌。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以攔拿著箭袋,並有戰車、步兵和騎兵;吉珥亮出盾牌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以拦拿着箭袋,并有战车、步兵和骑兵;吉珥亮出盾牌。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 攔 帶 著 箭 袋 , 還 有 坐 戰 車 的 和 馬 兵 ; 吉 珥 揭 開 盾 牌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 拦 带 着 箭 袋 , 还 有 坐 战 车 的 和 马 兵 ; 吉 珥 揭 开 盾 牌 。 Isaiah 22:6 King James Bible And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield. Isaiah 22:6 English Revised Version And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Elam 以賽亞書 21:2 創世記 10:22 耶利米書 49:35-39 Kir 以賽亞書 15:1 列王紀下 16:9 阿摩司書 1:5 阿摩司書 9:7 uncovered. 鏈接 (Links) 以賽亞書 22:6 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 22:6 多種語言 (Multilingual) • Isaías 22:6 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 22:6 法國人 (French) • Jesaja 22:6 德語 (German) • 以賽亞書 22:6 中國語文 (Chinese) • Isaiah 22:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為耶路撒冷哀哭因其將遭毀滅 …5因為主萬軍之耶和華使異象谷有潰亂、踐踏、煩擾的日子,城被攻破,哀聲達到山間。 6以攔帶著箭袋,還有坐戰車的和馬兵,吉珥揭開盾牌。 7你佳美的谷遍滿戰車,也有馬兵在城門前排列。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 16:9 亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥。 以賽亞書 21:2 令人悽慘的異象已默示於我:詭詐的行詭詐,毀滅的行毀滅。以攔哪,你要上去!瑪代啊,你要圍困!主說:「我使一切嘆息止住。」 以賽亞書 22:7 你佳美的谷遍滿戰車,也有馬兵在城門前排列。 耶利米書 49:35 「萬軍之耶和華如此說:我必折斷以攔人的弓,就是他們為首的權力。 阿摩司書 1:5 我必折斷大馬士革的門閂,剪除亞文平原的居民和伯伊甸掌權的,亞蘭人必被擄到吉珥。」這是耶和華說的。 阿摩司書 9:7 耶和華說:「以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐托,領亞蘭人出吉珥嗎? |