以賽亞書 22:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“到那日,我必召我仆人希勒家的儿子以利亚敬来,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到那日,我必召希勒家的兒子,就是我的僕人以利亞敬來,

圣经新译本 (CNV Simplified)
到那日,我必召希勒家的儿子,就是我的仆人以利亚敬来,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 那 日 , 我 必 召 我 僕 人 希 勒 家 的 兒 子 以 利 亞 敬 來 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 那 日 , 我 必 召 我 仆 人 希 勒 家 的 儿 子 以 利 亚 敬 来 ,

Isaiah 22:20 King James Bible
And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:

Isaiah 22:20 English Revised Version
And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Eliakim

以賽亞書 36:3,11,22
於是希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見拉伯沙基。…

以賽亞書 37:2
使家宰以利亞敬和書記舍伯那並祭司中的長老都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,

列王紀下 18:18,37
他們呼叫王的時候,就有希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見他們。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 22:20 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 22:20 多種語言 (Multilingual)Isaías 22:20 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 22:20 法國人 (French)Jesaja 22:20 德語 (German)以賽亞書 22:20 中國語文 (Chinese)Isaiah 22:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
召以利亞敬承舍伯那職
19我必趕逐你離開官職,你必從你的原位撤下。 20「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來, 21將你的外袍給他穿上,將你的腰帶給他繫緊,將你的政權交在他手中,他必做耶路撒冷居民和猶大家的父。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 18:18
他們呼叫王的時候,就有希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見他們。

以賽亞書 36:3
於是希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見拉伯沙基。

以賽亞書 36:22
當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬,和書記舍伯那並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。

以賽亞書 37:2
使家宰以利亞敬和書記舍伯那並祭司中的長老都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,

以賽亞書 22:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)