平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞述王來到亞葉,經過米磯崙,在密抹安放輜重。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚述王来到亚叶,经过米矶仑,在密抹安放辎重。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞述人來到亞葉,經過米磯崙;在密抹存放軍隊行裝。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚述人来到亚叶,经过米矶仑;在密抹存放军队行装。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 述 王 來 到 亞 葉 , 經 過 米 磯 崙 , 在 密 抹 安 放 輜 重 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 述 王 来 到 亚 叶 , 经 过 米 矶 仑 , 在 密 抹 安 放 辎 重 。 Isaiah 10:28 King James Bible He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: Isaiah 10:28 English Revised Version He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he is come. Aiath 約書亞記 7:2 尼希米記 11:31 Migron 撒母耳記上 14:2 Michmash 撒母耳記上 18:2,5 撒母耳記上 14:5,31 鏈接 (Links) 以賽亞書 10:28 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 10:28 多種語言 (Multilingual) • Isaías 10:28 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 10:28 法國人 (French) • Jesaja 10:28 德語 (German) • 以賽亞書 10:28 中國語文 (Chinese) • Isaiah 10:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主慰其民必釋亞述之軛 …27到那日,亞述王的重擔必離開你的肩頭,他的軛必離開你的頸項,那軛也必因肥壯的緣故撐斷。 28亞述王來到亞葉,經過米磯崙,在密抹安放輜重。 29他們過了隘口,在迦巴住宿。拉瑪人戰兢,掃羅的基比亞人逃跑。… 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 18:21 他們就轉身離開那裡,妻子、兒女、牲畜、財物都在前頭。 撒母耳記上 13:2 就從以色列中揀選了三千人,二千跟隨掃羅在密抹和伯特利山,一千跟隨約拿單在便雅憫的基比亞;其餘的人,掃羅都打發各回各家去了。 撒母耳記上 13:5 非利士人聚集,要與以色列人爭戰,有車三萬輛,馬兵六千,步兵像海邊的沙那樣多,就上來在伯亞文東邊的密抹安營。 撒母耳記上 13:23 非利士人的一隊防兵到了密抹的隘口。 撒母耳記上 14:2 掃羅在基比亞的儘邊,坐在米磯崙的石榴樹下,跟隨他的約有六百人。 撒母耳記上 17:22 大衛把他帶來的食物留在看守物件人的手下,跑到戰場,問他哥哥們安。 |