希伯來書 7:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
甚至從某種意義上可以說:連那收取十分之一的利未,也藉著亞伯拉罕交納了十分之一,

中文标准译本 (CSB Simplified)
甚至从某种意义上可以说:连那收取十分之一的利未,也藉着亚伯拉罕交纳了十分之一,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且可说那受十分之一的利未,也是借着亚伯拉罕纳了十分之一,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
並且可以這樣說,連那收取十分之一的利未,也透過亞伯拉罕繳納了十分之一。

圣经新译本 (CNV Simplified)
并且可以这样说,连那收取十分之一的利未,也透过亚伯拉罕缴纳了十分之一。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 可 說 那 受 十 分 之 一 的 利 未 , 也 是 藉 著 亞 伯 拉 罕 納 了 十 分 之 一 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 可 说 那 受 十 分 之 一 的 利 未 , 也 是 藉 着 亚 伯 拉 罕 纳 了 十 分 之 一 。

Hebrews 7:9 King James Bible
And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham.

Hebrews 7:9 English Revised Version
And, so to say, through Abraham even Levi, who receiveth tithes, hath paid tithes;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

payed.

希伯來書 7:4
你們想一想,先祖亞伯拉罕將自己所擄來上等之物取十分之一給他,這人是何等尊貴呢!

創世記 14:20
至高的神把敵人交在你手裡,是應當稱頌的!」亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來,給麥基洗德。

羅馬書 5:12
這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的,於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。

*marg:

鏈接 (Links)
希伯來書 7:9 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 7:9 多種語言 (Multilingual)Hebreos 7:9 西班牙人 (Spanish)Hébreux 7:9 法國人 (French)Hebraeer 7:9 德語 (German)希伯來書 7:9 中國語文 (Chinese)Hebrews 7:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
麥基洗德為祭司與神的兒子相似
8在這裡收十分之一的都是必死的人,但在那裡收十分之一的,有為他作見證的說他是活的。 9並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一, 10因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖的身中。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 26:12
「每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。

馬太福音 7:8
因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。

希伯來書 7:8
在這裡收十分之一的都是必死的人,但在那裡收十分之一的,有為他作見證的說他是活的。

希伯來書 7:10
因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖的身中。

希伯來書 7:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)