平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法老賜名給約瑟,叫撒發那忒巴內亞,又將安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給他為妻。約瑟就出去巡行埃及地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法老赐名给约瑟,叫撒发那忒巴内亚,又将安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给他为妻。约瑟就出去巡行埃及地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 法老給約瑟起名叫撒發那忒.巴內亞,又把安城的祭司波提非拉的女兒亞西納,給約瑟為妻。約瑟出去巡行埃及全地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 法老给约瑟起名叫撒发那忒.巴内亚,又把安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳,给约瑟为妻。约瑟出去巡行埃及全地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 老 賜 名 給 約 瑟 , 叫 撒 發 那 忒 巴 內 亞 , 又 將 安 城 的 祭 司 波 提 非 拉 的 女 兒 亞 西 納 給 他 為 妻 。 約 瑟 就 出 去 巡 行 埃 及 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 老 赐 名 给 约 瑟 , 叫 撒 发 那 忒 巴 内 亚 , 又 将 安 城 的 祭 司 波 提 非 拉 的 女 儿 亚 西 纳 给 他 为 妻 。 约 瑟 就 出 去 巡 行 埃 及 地 。 Genesis 41:45 King James Bible And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. Genesis 41:45 English Revised Version And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti-phera priest of On. And Joseph went out over the land of Egypt. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Zaphnath-paaneah. 路加福音 2:1 使徒行傳 11:28 priest of. 創世記 14:18 出埃及記 2:16 撒母耳記下 8:18 撒母耳記下 20:26 創世記 46:20 以西結書 30:17 Aven. 鏈接 (Links) 創世記 41:45 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 41:45 多種語言 (Multilingual) • Génesis 41:45 西班牙人 (Spanish) • Genèse 41:45 法國人 (French) • 1 Mose 41:45 德語 (German) • 創世記 41:45 中國語文 (Chinese) • Genesis 41:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 法老立約瑟為埃及宰 …44法老對約瑟說:「我是法老,在埃及全地,若沒有你的命令,不許人擅自辦事。」 45法老賜名給約瑟,叫撒發那忒巴內亞,又將安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給他為妻。約瑟就出去巡行埃及地。 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:50 荒年未到以前,安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生了兩個兒子。 創世記 46:20 約瑟在埃及地生了瑪拿西和以法蓮,就是安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生的。 耶利米書 43:13 他必打碎埃及地伯示麥的柱像,用火焚燒埃及神的廟宇。』」 以西結書 30:17 亞文和比伯實的少年人必倒在刀下,這些城的人必被擄掠。 |