創世記 29:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她又懷孕生子,就說:「耶和華因為聽見我失寵,所以又賜給我這個兒子。」於是給他起名叫西緬。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她又怀孕生子,就说:“耶和华因为听见我失宠,所以又赐给我这个儿子。”于是给他起名叫西缅。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她又懷孕,生了一個兒子,就說:「耶和華因為聽見我失寵,所以又賜給我這個兒子。」於是給他起名叫西緬。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她又怀孕,生了一个儿子,就说:「耶和华因为听见我失宠,所以又赐给我这个儿子。」於是给他起名叫西缅。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 又 懷 孕 生 子 , 就 說 : 耶 和 華 因 為 聽 見 我 失 寵 , 所 以 又 賜 給 我 這 個 兒 子 , 於 是 給 他 起 名 叫 西 緬 ( 就 是 聽 見 的 意 思 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 又 怀 孕 生 子 , 就 说 : 耶 和 华 因 为 听 见 我 失 宠 , 所 以 又 赐 给 我 这 个 儿 子 , 於 是 给 他 起 名 叫 西 缅 ( 就 是 听 见 的 意 思 ) 。

Genesis 29:33 King James Bible
And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.

Genesis 29:33 English Revised Version
And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I am hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2253. B.C.

1751. Because.

創世記 30:6,8,18,20
拉結說:「神申了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子。」因此給他起名叫但。…

called.

創世記 34:25,30
到第三天,眾人正在疼痛的時候,雅各的兩個兒子,就是底拿的哥哥西緬和利未,各拿刀劍,趁著眾人想不到的時候來到城中,把一切男丁都殺了,…

創世記 35:23
利亞所生的是雅各的長子魯本,還有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫。

創世記 42:24
約瑟轉身退去,哭了一場,又回來對他們說話,就從他們中間挑出西緬來,在他們眼前把他捆綁。

創世記 49:5,6
西緬和利未是弟兄,他們的刀劍是殘忍的器具。…

Simeon.

鏈接 (Links)
創世記 29:33 雙語聖經 (Interlinear)創世記 29:33 多種語言 (Multilingual)Génesis 29:33 西班牙人 (Spanish)Genèse 29:33 法國人 (French)1 Mose 29:33 德語 (German)創世記 29:33 中國語文 (Chinese)Genesis 29:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利亞與兩妾生子
32利亞懷孕生子,就給他起名叫魯本,因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」 33她又懷孕生子,就說:「耶和華因為聽見我失寵,所以又賜給我這個兒子。」於是給他起名叫西緬。 34她又懷孕生子,起名叫利未,說:「我給丈夫生了三個兒子,他必與我聯合。」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 34:20
西緬支派有亞米忽的兒子示母利;

申命記 21:15
「人若有二妻,一為所愛,一為所惡,所愛的、所惡的都給他生了兒子,但長子是所惡之妻生的,

創世記 29:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)