平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 利百加有一個哥哥,名叫拉班,看見金環,又看見金鐲在他妹子的手上,並聽見他妹子利百加的話,說「那人對我如此如此說」,拉班就跑出來往井旁去。到那人跟前,見他仍站在駱駝旁邊的井旁那裡, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利百加有一个哥哥,名叫拉班,看见金环,又看见金镯在他妹子的手上,并听见他妹子利百加的话,说“那人对我如此如此说”,拉班就跑出来往井旁去。到那人跟前,见他仍站在骆驼旁边的井旁那里, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 利百加有一個哥哥,名叫拉班。 圣经新译本 (CNV Simplified) 利百加有一个哥哥,名叫拉班。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 利 百 加 有 一 個 哥 哥 , 名 叫 拉 班 , 看 見 金 環 , 又 看 見 金 鐲 在 他 妹 子 的 手 上 , 並 聽 見 他 妹 子 利 百 加 的 話 , 說 那 人 對 我 如 此 如 此 說 。 拉 班 就 跑 出 來 往 井 旁 去 , 到 那 人 跟 前 , 見 他 仍 站 在 駱 駝 旁 邊 的 井 旁 那 裡 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 利 百 加 有 一 个 哥 哥 , 名 叫 拉 班 , 看 见 金 环 , 又 看 见 金 镯 在 他 妹 子 的 手 上 , 并 听 见 他 妹 子 利 百 加 的 话 , 说 那 人 对 我 如 此 如 此 说 。 拉 班 就 跑 出 来 往 井 旁 去 , 到 那 人 跟 前 , 见 他 仍 站 在 骆 驼 旁 边 的 井 旁 那 里 , Genesis 24:29 King James Bible And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well. Genesis 24:29 English Revised Version And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the fountain. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 24:55,60 創世記 29:5 鏈接 (Links) 創世記 24:29 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 24:29 多種語言 (Multilingual) • Génesis 24:29 西班牙人 (Spanish) • Genèse 24:29 法國人 (French) • 1 Mose 24:29 德語 (German) • 創世記 24:29 中國語文 (Chinese) • Genesis 24:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |