創世記 1:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 就 造 出 空 氣 , 將 空 氣 以 下 的 水 、 空 氣 以 上 的 水 分 開 了 。 事 就 這 樣 成 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 就 造 出 空 气 , 将 空 气 以 下 的 水 、 空 气 以 上 的 水 分 开 了 。 事 就 这 样 成 了 。

Genesis 1:7 King James Bible
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

Genesis 1:7 English Revised Version
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

divided.

箴言 8:28,29
上使穹蒼堅硬,下使淵源穩固,…

above.

約伯記 26:8
將水包在密雲中,雲卻不破裂。

詩篇 104:10
耶和華使泉源湧在山谷,流在山間,

詩篇 148:4
天上的天和天上的水,你們都要讚美他!

傳道書 11:3
雲若滿了雨,就必傾倒在地上;樹若向南倒或向北倒,樹倒在何處,就存在何處。

and it.

創世記 1:9,11,15,24
神說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。…

馬太福音 8:27
眾人稀奇,說:「這是怎樣的人?連風和海也聽從他了!」

鏈接 (Links)
創世記 1:7 雙語聖經 (Interlinear)創世記 1:7 多種語言 (Multilingual)Génesis 1:7 西班牙人 (Spanish)Genèse 1:7 法國人 (French)1 Mose 1:7 德語 (German)創世記 1:7 中國語文 (Chinese)Genesis 1:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神創造天地
6神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」 7神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 8神稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:8
神稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。

約伯記 38:8
「海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢?

詩篇 19:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 148:4
天上的天和天上的水,你們都要讚美他!

創世記 1:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)