以斯拉記 4:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,於列王和各省有害,自古以來其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,于列王和各省有害,自古以来其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
請王查考先王的記錄,從記錄中查知這城是叛逆的城,對列王和各省都有損害,自古以來,城中常有造反的事,因此這城被拆毀。

圣经新译本 (CNV Simplified)
请王查考先王的记录,从记录中查知这城是叛逆的城,对列王和各省都有损害,自古以来,城中常有造反的事,因此这城被拆毁。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
請 王 考 察 先 王 的 實 錄 , 必 在 其 上 查 知 這 城 是 反 叛 的 城 , 與 列 王 和 各 省 有 害 ; 自 古 以 來 , 其 中 常 有 悖 逆 的 事 , 因 此 這 城 曾 被 拆 毀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
请 王 考 察 先 王 的 实 录 , 必 在 其 上 查 知 这 城 是 反 叛 的 城 , 与 列 王 和 各 省 有 害 ; 自 古 以 来 , 其 中 常 有 悖 逆 的 事 , 因 此 这 城 曾 被 拆 毁 。

Ezra 4:15 King James Bible
That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.

Ezra 4:15 English Revised Version
that search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city laid waste.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this city

以斯拉記 4:12
王該知道,從王那裡上到我們這裡的猶大人已經到耶路撒冷,重建這反叛惡劣的城,築立根基,建造城牆。

尼希米記 2:19
但和倫人參巴拉並為奴的亞捫人多比雅和阿拉伯人基善聽見,就嗤笑我們,藐視我們,說:「你們做什麼呢?要背叛王嗎?」

尼希米記 6:6
信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要做他們的王。

以斯帖記 3:5-8
哈曼見末底改不跪不拜,他就怒氣填胸。…

但以理書 6:4-13
那時總長和總督尋找但以理誤國的把柄,為要參他,只是找不著他的錯誤過失,因他忠心辦事,毫無錯誤過失。…

使徒行傳 17:6,7
找不著他們,就把耶孫和幾個弟兄拉到地方官那裡,喊叫說:「那攪亂天下的也到這裡來了,…

moved.

列王紀下 24:20
因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己面前趕出。

列王紀下 25:1,4
西底家背叛巴比倫王。他做王第九年十月初十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來攻擊耶路撒冷,對城安營,四圍築壘攻城。…

耶利米書 52:3
因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己的面前趕出。

鏈接 (Links)
以斯拉記 4:15 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 4:15 多種語言 (Multilingual)Esdras 4:15 西班牙人 (Spanish)Esdras 4:15 法國人 (French)Esra 4:15 德語 (German)以斯拉記 4:15 中國語文 (Chinese)Ezra 4:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
上告於亞達薛西
14我們既食御鹽,不忍見王吃虧,因此奏告於王。 15請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,於列王和各省有害,自古以來其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。 16我們謹奏王知,這城若再建造,城牆完畢,河西之地王就無份了。」
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 4:14
我們既食御鹽,不忍見王吃虧,因此奏告於王。

以斯拉記 4:16
我們謹奏王知,這城若再建造,城牆完畢,河西之地王就無份了。」

以斯拉記 4:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)