平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王要從這門的廊進入,站在門框旁邊。祭司要為他預備燔祭和平安祭,他就要在門檻那裡敬拜,然後出去。這門直到晚上不可關閉。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王要从这门的廊进入,站在门框旁边。祭司要为他预备燔祭和平安祭,他就要在门槛那里敬拜,然后出去。这门直到晚上不可关闭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 君王要從外面經這門的門廊進入,站在門框旁邊。祭司們要為他預備燔祭和平安祭。他要在門檻那裡敬拜,然後出去。這門不可關閉,直到晚上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 君王要从外面经这门的门廊进入,站在门框旁边。祭司们要为他预备燔祭和平安祭。他要在门槛那里敬拜,然後出去。这门不可关闭,直到晚上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 要 從 這 門 的 廊 進 入 , 站 在 門 框 旁 邊 。 祭 司 要 為 他 預 備 燔 祭 和 平 安 祭 , 他 就 要 在 門 檻 那 裡 敬 拜 , 然 後 出 去 。 這 門 直 到 晚 上 不 可 關 閉 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 要 从 这 门 的 廊 进 入 , 站 在 门 框 旁 边 。 祭 司 要 为 他 预 备 燔 祭 和 平 安 祭 , 他 就 要 在 门 槛 那 里 敬 拜 , 然 後 出 去 。 这 门 直 到 晚 上 不 可 关 闭 。 Ezekiel 46:2 King James Bible And the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening. Ezekiel 46:2 English Revised Version And the prince shall enter by the way of the porch of the gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate; then he shall go forth: but the gate shall not be shut until the evening. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the porch 約翰福音 10:1-3 by the post 以西結書 46:8 以西結書 44:3 歷代志下 23:13 歷代志下 34:31 the priests 歌羅西書 1:28 he shall worship 列王紀上 8:22,23 歷代志上 17:16 歷代志上 29:10-12 歷代志下 6:13 歷代志下 29:29 馬太福音 26:39 希伯來書 5:7,8 but the gate 以西結書 46:12 鏈接 (Links) 以西結書 46:2 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 46:2 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 46:2 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 46:2 法國人 (French) • Hesekiel 46:2 德語 (German) • 以西結書 46:2 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 46:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 君王獻祭之例 1『主耶和華如此說:內院朝東的門在辦理事務的六日內必須關閉,唯有安息日和月朔必須敞開。 2王要從這門的廊進入,站在門框旁邊。祭司要為他預備燔祭和平安祭,他就要在門檻那裡敬拜,然後出去。這門直到晚上不可關閉。 3在安息日和月朔,國內的居民要在這門口,耶和華面前敬拜。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 9:18 從前這些人看守朝東的王門,如今是利未營中守門的。 以西結書 40:19 他從下門量到內院外,共寬一百肘,東面、北面都是如此。 以西結書 40:39 在門廊內,這邊有兩張桌子,那邊有兩張桌子,在其上可以宰殺燔祭牲、贖罪祭牲和贖愆祭牲。 以西結書 44:3 「至於王,他必按王的位分坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的廊而入,也必由此而出。」 以西結書 45:19 祭司要取些贖罪祭牲的血,抹在殿的門柱上和壇磴臺的四角上,並內院的門框上。 以西結書 46:8 王進入的時候,必由這門的廊而入,也必由此而出。 以西結書 46:12 王預備甘心獻的燔祭或平安祭,就是向耶和華甘心獻的,當有人為他開朝東的門。他就預備燔祭和平安祭,與安息日預備的一樣,獻畢就出去。他出去之後,當有人將門關閉。 |