平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了高臺。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又为自己建造圆顶花楼,在各街上做了高台。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你又為自己建造高岡,在各廣場上築起高壇。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你又为自己建造高冈,在各广场上筑起高坛。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 為 自 己 建 造 圓 頂 花 樓 , 在 各 街 上 做 了 高 臺 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 为 自 己 建 造 圆 顶 花 楼 , 在 各 街 上 做 了 高 ? 。 Ezekiel 16:24 King James Bible That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street. Ezekiel 16:24 English Revised Version that thou hast built unto thee an eminent place, and hast made thee a lofty place in every street. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou hast 以西結書 16:31,39 以西結書 20:28,29 列王紀下 21:3-7 列王紀下 23:5-7,11,12 歷代志下 33:3-7 eminent place. 利未記 26:30 詩篇 78:58 以賽亞書 57:5,7 耶利米書 2:20 耶利米書 3:2 耶利米書 17:3 鏈接 (Links) 以西結書 16:24 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:24 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:24 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:24 法國人 (French) • Hesekiel 16:24 德語 (German) • 以西結書 16:24 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 14:23 因為他們在各高岡上、各青翠樹下築壇,立柱像和木偶。 詩篇 78:58 因他們的丘壇惹了他的怒氣,因他們雕刻的偶像觸動他的憤恨。 以賽亞書 57:7 你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭。 耶利米書 11:13 猶大啊,你神的數目與你城的數目相等,你為那可恥的巴力所築燒香的壇,也與耶路撒冷街道的數目相等! 以西結書 16:23 『你行這一切惡事之後(主耶和華說:你有禍了!有禍了!), 以西結書 16:31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了高臺,你卻藐視賞賜,不像妓女。 以西結書 16:39 我又要將你交在他們手中,他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的高臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。 以西結書 20:28 因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。 以西結書 20:29 我就對他們說:「你們所上的那高處叫什麼呢?」那高處的名字叫巴麻,直到今日。』 |