平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 用精金做燈臺的七個燈盞,並燈臺的蠟剪和蠟花盤。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 用精金做灯台的七个灯盏,并灯台的蜡剪和蜡花盘。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又用純金做燈臺的七個燈盞、燭剪和蠟花盤碟。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又用纯金做灯台的七个灯盏、烛剪和蜡花盘碟。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 用 精 金 做 燈 臺 的 七 個 燈 盞 , 並 燈 臺 的 蠟 剪 和 蠟 花 盤 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 用 精 金 做 灯 ? 的 七 个 灯 盏 , 并 灯 ? 的 蜡 剪 和 蜡 花 盘 。 Exodus 37:23 King James Bible And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold. Exodus 37:23 English Revised Version And he made the lamps thereof, seven, and the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, of pure gold. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 25:37 民數記 8:2 撒迦利亞書 4:2 啟示錄 1:12,20 啟示錄 2:1 啟示錄 4:5 啟示錄 5:5 鏈接 (Links) 出埃及記 37:23 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 37:23 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 37:23 西班牙人 (Spanish) • Exode 37:23 法國人 (French) • 2 Mose 37:23 德語 (German) • 出埃及記 37:23 中國語文 (Chinese) • Exodus 37:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 1:12 我轉過身來,要看是誰發聲與我說話;既轉過來,就看見七個金燈臺, 啟示錄 1:20 論到你所看見在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕,那七星就是七個教會的使者,七燈臺就是七個教會。 出埃及記 25:38 燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精金的。 出埃及記 37:22 球和枝子是接連一塊,都是一塊精金錘出來的。 出埃及記 37:24 他用精金一他連得做燈臺和燈臺的一切器具。 |