出埃及記 36:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並用染紅的公羊皮做罩篷的蓋,再用海狗皮做一層罩篷上的頂蓋。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并用染红的公羊皮做罩篷的盖,再用海狗皮做一层罩篷上的顶盖。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
用染紅的公羊皮做了罩棚的蓋,又用海狗皮做蓋,放在罩棚的蓋上面。

圣经新译本 (CNV Simplified)
用染红的公羊皮做了罩棚的盖,又用海狗皮做盖,放在罩棚的盖上面。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 用 染 紅 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 蓋 , 再 用 海 狗 皮 做 一 層 罩 棚 上 的 頂 蓋 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 用 染 红 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 盖 , 再 用 海 狗 皮 做 一 层 罩 棚 上 的 顶 盖 。

Exodus 36:19 King James Bible
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.

Exodus 36:19 English Revised Version
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

covering

出埃及記 26:14
又要用染紅的公羊皮做罩篷的蓋,再用海狗皮做一層罩篷上的頂蓋。

rams' skins dyed red.

出埃及記 36:8-17
他們中間凡心裡有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。…

鏈接 (Links)
出埃及記 36:19 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 36:19 多種語言 (Multilingual)Éxodo 36:19 西班牙人 (Spanish)Exode 36:19 法國人 (French)2 Mose 36:19 德語 (German)出埃及記 36:19 中國語文 (Chinese)Exodus 36:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造幕幔
19並用染紅的公羊皮做罩篷的蓋,再用海狗皮做一層罩篷上的頂蓋。 20他用皂莢木做帳幕的豎板。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:5
染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,

出埃及記 26:14
又要用染紅的公羊皮做罩篷的蓋,再用海狗皮做一層罩篷上的頂蓋。

出埃及記 36:18
又做五十個銅鉤,使罩篷連成一個。

出埃及記 36:20
他用皂莢木做帳幕的豎板。

出埃及記 36:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)