平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我也以我的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能做各样的工, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我也用 神的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,有能力作各樣的手工, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我也用 神的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,有能力作各样的手工, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 也 以 我 的 靈 充 滿 了 他 , 使 他 有 智 慧 , 有 聰 明 , 有 知 識 , 能 做 各 樣 的 工 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 也 以 我 的 灵 充 满 了 他 , 使 他 有 智 慧 , 有 聪 明 , 有 知 识 , 能 做 各 样 的 工 , Exodus 31:3 King James Bible And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, Exodus 31:3 English Revised Version and I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) filled 出埃及記 35:31 列王紀上 3:9 列王紀上 7:14 以賽亞書 28:6,26 哥林多前書 12:4-11 the spirit of God. 出埃及記 28:24-29 ,) pointedly refers to this sort of teaching as coming from God, even in the most common and less difficult arts of life. Dark as the heathens were, yet they acknowledged that all talents and the seeds of all arts came from God. 鏈接 (Links) 出埃及記 31:3 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 31:3 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 31:3 西班牙人 (Spanish) • Exode 31:3 法國人 (French) • 2 Mose 31:3 德語 (German) • 出埃及記 31:3 中國語文 (Chinese) • Exodus 31:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 特簡比撒列亞何利亞伯製造會幕及諸器 …2「看哪,猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,我已經提他的名召他。 3我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工, 4能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 12:4 恩賜原有分別,聖靈卻是一位; 出埃及記 28:3 又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。 出埃及記 31:4 能想出巧工,用金、銀、銅製造各物, 出埃及記 35:31 又以神的靈充滿了他,使他有智慧、聰明、知識,能做各樣的工, 出埃及記 35:35 耶和華使他們的心滿有智慧,能做各樣的工,無論是雕刻的工,巧匠的工,用藍色、紫色、朱紅色線和細麻繡花的工並機匠的工,他們都能做,也能想出奇巧的工。 列王紀上 7:14 他是拿弗他利支派中一個寡婦的兒子,他父親是推羅人,做銅匠的。戶蘭滿有智慧、聰明、技能,善於各樣銅作。他來到所羅門王那裡,做王一切所要做的。 歷代志下 2:7 現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工。 |