出埃及記 25:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
红玛瑙与别样的宝石,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
紅瑪瑙和鑲嵌在以弗得和胸牌上的寶石。

圣经新译本 (CNV Simplified)
红玛瑙和镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
紅 瑪 瑙 與 別 樣 的 寶 石 , 可 以 鑲 嵌 在 以 弗 得 和 胸 牌 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
红 玛 瑙 与 别 样 的 宝 石 , 可 以 镶 嵌 在 以 弗 得 和 胸 牌 上 。

Exodus 25:7 King James Bible
Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

Exodus 25:7 English Revised Version
onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

onyx stones

出埃及記 28:9-21
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字,…

ephod

出埃及記 28:4,6,15
所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、冠冕、腰帶,使你哥哥亞倫和他兒子穿這聖服,可以給我供祭司的職分。…

鏈接 (Links)
出埃及記 25:7 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 25:7 多種語言 (Multilingual)Éxodo 25:7 西班牙人 (Spanish)Exode 25:7 法國人 (French)2 Mose 25:7 德語 (German)出埃及記 25:7 中國語文 (Chinese)Exodus 25:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西復登西奈山
6點燈的油並做膏油和香的香料, 7紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。 8又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:4
所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、冠冕、腰帶,使你哥哥亞倫和他兒子穿這聖服,可以給我供祭司的職分。

出埃及記 28:6
「他們要拿金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。

出埃及記 28:15
「你要用巧匠的手工做一個決斷的胸牌。要和以弗得一樣的做法,用金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻做成。

出埃及記 35:9
紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

出埃及記 35:27
眾官長把紅瑪瑙和別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸牌上的,都拿了來,

雅歌 5:12
他的眼如溪水旁的鴿子眼,用奶洗淨,安得合式。

出埃及記 25:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)