出埃及記 35:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾官長把紅瑪瑙和別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸牌上的,都拿了來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众官长把红玛瑙和别样的宝石,可以镶嵌在以弗得与胸牌上的,都拿了来,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
首領把紅瑪瑙寶石,以及可以鑲嵌在以弗得和胸牌上的寶石都帶了來;

圣经新译本 (CNV Simplified)
首领把红玛瑙宝石,以及可以镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石都带了来;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 官 長 把 紅 瑪 瑙 和 別 樣 的 寶 石 , 可 以 鑲 嵌 在 以 弗 得 與 胸 牌 上 的 , 都 拿 了 來 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 官 长 把 红 玛 瑙 和 别 样 的 宝 石 , 可 以 镶 嵌 在 以 弗 得 与 胸 牌 上 的 , 都 拿 了 来 ;

Exodus 35:27 King James Bible
And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

Exodus 35:27 English Revised Version
And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 35:9
紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

歷代志上 29:6
於是,眾族長和以色列各支派的首領、千夫長、百夫長,並監管王工的官長,都樂意獻上。

以斯拉記 2:68
有些族長到了耶路撒冷耶和華殿的地方,便為神的殿甘心獻上禮物,要重新建造。

鏈接 (Links)
出埃及記 35:27 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 35:27 多種語言 (Multilingual)Éxodo 35:27 西班牙人 (Spanish)Exode 35:27 法國人 (French)2 Mose 35:27 德語 (German)出埃及記 35:27 中國語文 (Chinese)Exodus 35:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
諭民獻禮物
26凡有智慧心裡受感的婦女,就紡山羊毛。 27眾官長把紅瑪瑙和別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸牌上的,都拿了來, 28又拿香料做香,拿油點燈,做膏油。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:7
紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

出埃及記 35:26
凡有智慧心裡受感的婦女,就紡山羊毛。

出埃及記 35:28
又拿香料做香,拿油點燈,做膏油。

出埃及記 35:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)