利未記 20:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
女人若与兽亲近,与它淫合,你要杀那女人和那兽,总要把他们治死,罪要归到他们身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
女人若是親近任何走獸,與牠交合,你們要殺了那女人和走獸;必要把他們處死;他們必須承擔流血的罪責。

圣经新译本 (CNV Simplified)
女人若是亲近任何走兽,与牠交合,你们要杀了那女人和走兽;必要把他们处死;他们必须承担流血的罪责。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
女 人 若 與 獸 親 近 , 與 他 淫 合 , 你 要 殺 那 女 人 和 那 獸 , 總 要 把 他 們 治 死 , 罪 要 歸 到 他 們 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
女 人 若 与 兽 亲 近 , 与 他 淫 合 , 你 要 杀 那 女 人 和 那 兽 , 总 要 把 他 们 治 死 , 罪 要 归 到 他 们 身 上 。

Leviticus 20:16 King James Bible
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Leviticus 20:16 English Revised Version
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

And if a woman.

利未記 18:24,25
「在這一切的事上,你們都不可玷汙自己。因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷汙了自己,…

). Need we wonder then, that God should have made laws of this nature, and appointed the punishment of death for these crimes? This one observation will account for many of those strange prohibitions which we find in the Mosaic law.

and the beast

出埃及記 19:13
不可用手摸他,必用石頭打死,或用箭射透。無論是人是牲畜,都不得活。到角聲拖長的時候,他們才可到山根來。』」

出埃及記 21:28,32
「牛若觸死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉,牛的主人可算無罪。…

希伯來書 12:20
因為他們當不起所命他們的話說:「靠近這山的,即便是走獸,也要用石頭打死。」

鏈接 (Links)
利未記 20:16 雙語聖經 (Interlinear)利未記 20:16 多種語言 (Multilingual)Levítico 20:16 西班牙人 (Spanish)Lévitique 20:16 法國人 (French)3 Mose 20:16 德語 (German)利未記 20:16 中國語文 (Chinese)Leviticus 20:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁淫人之妻
15人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。 16女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。 17「人若娶他的姐妹,無論是異母同父的,是異父同母的,彼此見了下體,這是可恥的事,他們必在本民的眼前被剪除;他露了姐妹的下體,必擔當自己的罪孽。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:19
「凡與獸淫合的,總要把他治死。

利未記 18:23
不可與獸淫合,玷汙自己;女人也不可站在獸前,與牠淫合,這本是逆性的事。

利未記 20:15
人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。

利未記 20:17
「人若娶他的姐妹,無論是異母同父的,是異父同母的,彼此見了下體,這是可恥的事,他們必在本民的眼前被剪除;他露了姐妹的下體,必擔當自己的罪孽。

利未記 20:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)