平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西去召了民間的長老來,將耶和華所吩咐他的話都在他們面前陳明。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西去召了民间的长老来,将耶和华所吩咐他的话都在他们面前陈明。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西去把人民的長老召了來,把耶和華吩咐他的這一切話都擺在他們面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西去把人民的长老召了来,把耶和华吩咐他的这一切话都摆在他们面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 去 召 了 民 間 的 長 老 來 , 將 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 話 都 在 他 們 面 前 陳 明 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 去 召 了 民 间 的 长 老 来 , 将 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 话 都 在 他 们 面 前 陈 明 。 Exodus 19:7 King James Bible And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him. Exodus 19:7 English Revised Version And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which the LORD commanded him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the elders 出埃及記 3:16 and laid 出埃及記 4:29,30 哥林多前書 15:1 鏈接 (Links) 出埃及記 19:7 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 19:7 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 19:7 西班牙人 (Spanish) • Exode 19:7 法國人 (French) • 2 Mose 19:7 德語 (German) • 出埃及記 19:7 中國語文 (Chinese) • Exodus 19:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |