出埃及記 12:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及有大哀號,無一家不死一個人的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
法老和一切臣仆,并埃及众人,夜间都起来了。在埃及有大哀号,无一家不死一个人的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在那一夜,法老本人和他所有的臣僕,以及全埃及的人都起來了;在埃及有極大的哀號,因為沒有一家不死人的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在那一夜,法老本人和他所有的臣仆,以及全埃及的人都起来了;在埃及有极大的哀号,因为没有一家不死人的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
法 老 和 一 切 臣 僕 , 並 埃 及 眾 人 , 夜 間 都 起 來 了 。 在 埃 及 有 大 哀 號 , 無 一 家 不 死 一 個 人 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
法 老 和 一 切 臣 仆 , 并 埃 及 众 人 , 夜 间 都 起 来 了 。 在 埃 及 有 大 哀 号 , 无 一 家 不 死 一 个 人 的 。

Exodus 12:30 King James Bible
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

Exodus 12:30 English Revised Version
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and there was a great cry.

出埃及記 11:6
埃及遍地必有大哀號,從前沒有這樣的,後來也必沒有。

箴言 21:13
塞耳不聽窮人哀求的,他將來呼籲也不蒙應允。

阿摩司書 5:17
在各葡萄園必有哀號的聲音,因為我必從你中間經過。」這是耶和華說的。

馬太福音 25:6
半夜有人喊著說:『新郎來了,你們出來迎接他!』

雅各書 2:13
因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。

鏈接 (Links)
出埃及記 12:30 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 12:30 多種語言 (Multilingual)Éxodo 12:30 西班牙人 (Spanish)Exode 12:30 法國人 (French)2 Mose 12:30 德語 (German)出埃及記 12:30 中國語文 (Chinese)Exodus 12:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華擊殺埃及長子
29到了半夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裡之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。 30法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及有大哀號,無一家不死一個人的。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 11:6
埃及遍地必有大哀號,從前沒有這樣的,後來也必沒有。

撒母耳記上 5:12
未曾死的人都生了痔瘡。合城呼號,聲音上達於天。

詩篇 78:50
他為自己的怒氣修平了路,將他們交給瘟疫,使他們死亡。

哈巴谷書 3:5
在他前面有瘟疫流行,在他腳下有熱症發出。

出埃及記 12:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)