以斯帖記 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這事以後,亞哈隨魯王的憤怒止息,就想念瓦實提和她所行的,並怎樣降旨辦她。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这事以后,亚哈随鲁王的愤怒止息,就想念瓦实提和她所行的,并怎样降旨办她。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些事以後,亞哈隨魯王的怒氣消減了,就想念瓦實提和她所行的,以及怎樣降旨辦她的事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些事以後,亚哈随鲁王的怒气消减了,就想念瓦实提和她所行的,以及怎样降旨办她的事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 事 以 後 , 亞 哈 隨 魯 王 的 忿 怒 止 息 , 就 想 念 瓦 實 提 和 他 所 行 的 , 並 怎 樣 降 旨 辦 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 事 以 後 , 亚 哈 随 鲁 王 的 忿 怒 止 息 , 就 想 念 瓦 实 提 和 他 所 行 的 , 并 怎 样 降 旨 办 他 。

Esther 2:1 King James Bible
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

Esther 2:1 English Revised Version
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3543. B.C.

461. he remembered.

但以理書 6:14-18
王聽見這話就甚愁煩,一心要救但以理,籌劃解救他,直到日落的時候。…

what was decreed.

以斯帖記 1:12-21
王后瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來,所以王甚發怒,心如火燒。…

鏈接 (Links)
以斯帖記 2:1 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 2:1 多種語言 (Multilingual)Ester 2:1 西班牙人 (Spanish)Esther 2:1 法國人 (French)Ester 2:1 德語 (German)以斯帖記 2:1 中國語文 (Chinese)Esther 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
詔選美女為后
1這事以後,亞哈隨魯王的憤怒止息,就想念瓦實提和她所行的,並怎樣降旨辦她。 2於是王的侍臣對王說:「不如為王尋找美貌的處女。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 4:6
在亞哈隨魯才登基的時候,上本控告猶大和耶路撒冷的居民。

以斯帖記 1:19
王若以為美,就降旨寫在波斯和瑪代人的例中,永不更改,不准瓦實提再到王面前,將她王后的位分賜給比她還好的人。

以斯帖記 1:20
所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤,都必尊敬他。」

以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

以斯帖記 1:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)