平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 聽智慧人的責備,強如聽愚昧人的歌唱。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 聽智慧人的斥責,勝過聽愚昧人的歌唱。 圣经新译本 (CNV Simplified) 听智慧人的斥责,胜过听愚昧人的歌唱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 聽 智 慧 人 的 責 備 , 強 如 聽 愚 昧 人 的 歌 唱 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 听 智 慧 人 的 责 备 , 强 如 听 愚 昧 人 的 歌 唱 。 Ecclesiastes 7:5 King James Bible It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools. Ecclesiastes 7:5 English Revised Version It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) better 詩篇 141:5 箴言 9:8 箴言 13:13 箴言 15:31,32 箴言 17:10 箴言 27:6 啟示錄 3:19 the song 詩篇 69:12 鏈接 (Links) 傳道書 7:5 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 7:5 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 7:5 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 7:5 法國人 (French) • Prediger 7:5 德語 (German) • 傳道書 7:5 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 7:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 141:5 任憑義人擊打我,這算為仁慈,任憑他責備我,這算為頭上的膏油,我的頭不要躲閃。正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。 箴言 6:23 因為誡命是燈,法則是光,訓誨的責備是生命的道, 箴言 13:18 棄絕管教的必致貧受辱,領受責備的必得尊榮。 箴言 15:31 聽從生命責備的,必常在智慧人中。 箴言 15:32 棄絕管教的,輕看自己的生命;聽從責備的,卻得智慧。 箴言 25:12 智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。 傳道書 7:4 智慧人的心在遭喪之家,愚昧人的心在快樂之家。 傳道書 9:17 寧可在安靜之中聽智慧人的言語,不聽掌管愚昧人的喊聲。 傳道書 12:11 智慧人的言語好像刺棍,會中之師的言語又像釘穩的釘子,都是一個牧者所賜的。 |