傳道書 3:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡事都有定期,天下萬務都有定時。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡事都有定期,天下万务都有定时。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬事都有定期,天下萬務都有定時:

圣经新译本 (CNV Simplified)
万事都有定期,天下万务都有定时:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 事 都 有 定 期 , 天 下 萬 務 都 有 定 時 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 事 都 有 定 期 , 天 下 万 务 都 有 定 时 。

Ecclesiastes 3:1 King James Bible
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:

Ecclesiastes 3:1 English Revised Version
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

every thing

傳道書 3:17
我心裡說:「神必審判義人和惡人,因為在那裡,各樣事務、一切工作都有定時。」

傳道書 7:14
遇亨通的日子你當喜樂,遭患難的日子你當思想,因為神使這兩樣並列,為的是叫人查不出身後有什麼事。

傳道書 8:5,6
凡遵守命令的必不經歷禍患,智慧人的心能辨明時候和定理。…

列王紀下 5:26
以利沙對他說:「那人下車轉回迎你的時候,我的心豈沒有去呢?這豈是受銀子、衣裳,買橄欖園、葡萄園、牛羊、僕婢的時候呢?

歷代志下 33:12
他在急難的時候,就懇求耶和華他的神,且在他列祖的神面前極其自卑。

箴言 15:23
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。

馬太福音 16:3
早晨天發紅,又發黑,你們就說『今日必有風雨』。你們知道分辨天上的氣色,倒不能分辨這時候的神蹟!

under

傳道書 1:13
我專心用智慧尋求查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所經練的,是極重的勞苦。

傳道書 2:3,17
我心裡察究如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生當行何事為美。…

鏈接 (Links)
傳道書 3:1 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 3:1 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 3:1 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 3:1 法國人 (French)Prediger 3:1 德語 (German)傳道書 3:1 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 3:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
萬事均有定時勞碌無益
1凡事都有定期,天下萬務都有定時。 2生有時,死有時。栽種有時,拔出所栽種的也有時。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 3:17
我心裡說:「神必審判義人和惡人,因為在那裡,各樣事務、一切工作都有定時。」

傳道書 8:6
各樣事務成就都有時候和定理,因為人的苦難重壓在他身上。

傳道書 2:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)