傳道書 10:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
邦國啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴樂,你就有禍了!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
邦国啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴乐,你就有祸了!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
邦國啊,如果你的王是個孩童,而你的大臣又一早吃喝宴樂,你就有禍了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
邦国啊,如果你的王是个孩童,而你的大臣又一早吃喝宴乐,你就有祸了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
邦 國 啊 , 你 的 王 若 是 孩 童 , 你 的 群 臣 早 晨 宴 樂 , 你 就 有 禍 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
邦 国 啊 , 你 的 王 若 是 孩 童 , 你 的 群 臣 早 晨 宴 乐 , 你 就 有 祸 了 !

Ecclesiastes 10:16 King James Bible
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!

Ecclesiastes 10:16 English Revised Version
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when

歷代志下 13:7
有些無賴的匪徒聚集跟從他,逞強攻擊所羅門的兒子羅波安,那時羅波安還幼弱,不能抵擋他們。

歷代志下 33:1
瑪拿西登基的時候年十二歲,在耶路撒冷做王五十五年。

歷代志下 36:2,5,9,11
約哈斯登基的時候年二十三歲,在耶路撒冷做王三個月。…

以賽亞書 3:4,5,12
主說:「我必使孩童做他們的首領,使嬰孩轄管他們。…

and

箴言 20:1,2
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷,凡因酒錯誤的,就無智慧。…

以賽亞書 5:11,12
禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人!…

以賽亞書 28:7,8
就是這地的人,也因酒搖搖晃晃,因濃酒東倒西歪。祭司和先知因濃酒搖搖晃晃,被酒所困,因濃酒東倒西歪。他們錯解默示,謬行審判。…

何西阿書 7:5-7
在我們王宴樂的日子,首領因酒的烈性成病,王與褻慢人拉手。…

in the

耶利米書 21:12
大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。

鏈接 (Links)
傳道書 10:16 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 10:16 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 10:16 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 10:16 法國人 (French)Prediger 10:16 德語 (German)傳道書 10:16 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 10:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智者出言惠人
15凡愚昧人,他的勞碌使自己困乏,因為連進城的路他也不知道。 16邦國啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴樂,你就有禍了! 17邦國啊,你的王若是貴胄之子,你的群臣按時吃喝,為要補力,不為酒醉,你就有福了!…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 28:16
無知的君多行暴虐,以貪財為可恨的必年長日久。

傳道書 10:15
凡愚昧人,他的勞碌使自己困乏,因為連進城的路他也不知道。

以賽亞書 3:4
主說:「我必使孩童做他們的首領,使嬰孩轄管他們。

以賽亞書 3:12
至於我的百姓,孩童欺壓他們,婦女轄管他們。我的百姓啊,引導你的使你走錯,並毀壞你所行的道路。

以賽亞書 5:11
禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人!

傳道書 10:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)