平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華又吩咐我們遵行這一切律例,要敬畏耶和華我們的神,使我們常得好處,蒙他保全我們的生命,像今日一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,要敬畏耶和华我们的神,使我们常得好处,蒙他保全我们的生命,像今日一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華又吩咐我們遵行這一切律例,敬畏耶和華我們的 神,使我們常常得享福樂,使我們的生命得著保全,像今日一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,敬畏耶和华我们的 神,使我们常常得享福乐,使我们的生命得着保全,像今日一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 又 吩 咐 我 們 遵 行 這 一 切 律 例 , 要 敬 畏 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 , 使 我 們 常 得 好 處 , 蒙 他 保 全 我 們 的 生 命 , 像 今 日 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 又 吩 咐 我 们 遵 行 这 一 切 律 例 , 要 敬 畏 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 , 使 我 们 常 得 好 处 , 蒙 他 保 全 我 们 的 生 命 , 像 今 日 一 样 。 Deuteronomy 6:24 King James Bible And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. Deuteronomy 6:24 English Revised Version And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to fear 申命記 6:2 for our good 申命記 10:13 約伯記 35:7,8 箴言 9:12 以賽亞書 3:10 耶利米書 32:39 馬太福音 6:33 羅馬書 6:21,22 he might 申命記 4:1,4 申命記 8:1,3 詩篇 41:2 詩篇 66:9 箴言 22:4 羅馬書 10:5 鏈接 (Links) 申命記 6:24 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 6:24 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 6:24 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 6:24 法國人 (French) • 5 Mose 6:24 德語 (German) • 申命記 6:24 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 6:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勿從他神 …23將我們從那裡領出來,要領我們進入他向我們列祖起誓應許之地,把這地賜給我們。 24耶和華又吩咐我們遵行這一切律例,要敬畏耶和華我們的神,使我們常得好處,蒙他保全我們的生命,像今日一樣。 25我們若照耶和華我們神所吩咐的一切誡命謹守遵行,這就是我們的義了。』 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 10:28 耶穌說:「你回答的是。你這樣行,就必得永生。」 出埃及記 20:20 摩西對百姓說:「不要懼怕,因為神降臨是要試驗你們,叫你們時常敬畏他,不致犯罪。」 申命記 6:23 將我們從那裡領出來,要領我們進入他向我們列祖起誓應許之地,把這地賜給我們。 申命記 10:12 「以色列啊,現在耶和華你神向你所要的是什麼呢?只要你敬畏耶和華你的神,遵行他的道,愛他,盡心、盡性侍奉他, 詩篇 41:2 耶和華必保全他,使他存活,他必在地上享福——求你不要把他交給仇敵,遂其所願。 耶利米書 32:39 我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得福樂。 |