平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「諸天哪,側耳,我要說話,願地也聽我口中的言語! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “诸天哪,侧耳,我要说话,愿地也听我口中的言语! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「天哪,留心吧,我要說話;地啊,聆聽我口中的言語。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「天哪,留心吧,我要说话;地啊,聆听我口中的言语。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 諸 天 哪 , 側 耳 , 我 要 說 話 ; 願 地 也 聽 我 口 中 的 言 語 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 诸 天 哪 , 侧 耳 , 我 要 说 话 ; 愿 地 也 听 我 口 中 的 言 语 。 Deuteronomy 32:1 King James Bible Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth. Deuteronomy 32:1 English Revised Version Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 4:26 申命記 30:19 申命記 31:28 詩篇 49:1 以賽亞書 1:2 耶利米書 2:12 耶利米書 6:19 耶利米書 22:29 鏈接 (Links) 申命記 32:1 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 32:1 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 32:1 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 32:1 法國人 (French) • 5 Mose 32:1 德語 (German) • 申命記 32:1 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 32:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:26 我今日呼天喚地向你們作見證,你們必在過約旦河得為業的地上速速滅盡。你們不能在那地上長久,必盡行除滅。 申命記 31:28 你們要將你們支派的眾長老和官長都招聚了來,我好將這些話說於他們聽,並呼天喚地見證他們的不是。 申命記 31:30 摩西將這一篇歌的話都說於以色列全會眾聽: 詩篇 50:4 他招呼上天下地,為要審判他的民, 以賽亞書 1:2 天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:「我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。 以賽亞書 34:1 列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!地和其上所充滿的,世界和其中一切所出的,都應當聽! 耶利米書 6:19 地啊,當聽!我必使災禍臨到這百姓,就是他們意念所結的果子。因為他們不聽從我的言語,至於我的訓誨,他們也厭棄了。 |