平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大祭司希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」希勒家將書遞給沙番,沙番就看了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大祭司希勒家对书记沙番说:“我在耶和华殿里得了律法书。”希勒家将书递给沙番,沙番就看了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 希勒家大祭司對書記沙番說:「我在耶和華的殿裡找到了一卷律法書。」他把書卷交給沙番;沙番就閱讀那書卷。 圣经新译本 (CNV Simplified) 希勒家大祭司对书记沙番说:「我在耶和华的殿里找到了一卷律法书。」他把书卷交给沙番;沙番就阅读那书卷。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 祭 司 希 勒 家 對 書 記 沙 番 說 : 我 在 耶 和 華 殿 裡 得 了 律 法 書 。 希 勒 家 將 書 遞 給 沙 番 , 沙 番 就 看 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 祭 司 希 勒 家 对 书 记 沙 番 说 : 我 在 耶 和 华 殿 里 得 了 律 法 书 。 希 勒 家 将 书 递 给 沙 番 , 沙 番 就 看 了 。 2 Kings 22:8 King James Bible And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it. 2 Kings 22:8 English Revised Version And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have found. 申命記 31:24-26 歷代志下 34:14,15-28 鏈接 (Links) 列王紀下 22:8 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 22:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 22:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 22:8 法國人 (French) • 2 Koenige 22:8 德語 (German) • 列王紀下 22:8 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 22:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 31:24 摩西將這律法的話寫在書上,及至寫完了, 列王紀下 22:9 書記沙番到王那裡,回覆王說:「你的僕人已將殿裡的銀子倒出數算,交給耶和華殿裡辦事的人了。」 列王紀下 23:2 王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿。王就把耶和華殿裡所得的約書念給他們聽。 列王紀下 23:24 凡猶大國和耶路撒冷所有交鬼的、行巫術的,與家中的神像和偶像,並一切可憎之物,約西亞盡都除掉,成就了祭司希勒家在耶和華殿裡所得律法書上所寫的話。 歷代志下 34:14 他們將奉到耶和華殿的銀子運出來的時候,祭司希勒家偶然得了摩西所傳耶和華的律法書。 歷代志下 34:15 希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」遂將書遞給沙番。 |