平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的燔祭,連肉帶血,都要獻在耶和華你神的壇上。平安祭的血要倒在耶和華你神的壇上,平安祭的肉你自己可以吃。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的燔祭,连肉带血,都要献在耶和华你神的坛上。平安祭的血要倒在耶和华你神的坛上,平安祭的肉你自己可以吃。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 把你的燔祭、肉和血,都獻在耶和華你的 神的祭壇上;其他的祭的血,要倒在耶和華你的 神的祭壇上;至於那肉,你卻可以吃。 圣经新译本 (CNV Simplified) 把你的燔祭、肉和血,都献在耶和华你的 神的祭坛上;其他的祭的血,要倒在耶和华你的 神的祭坛上;至於那肉,你却可以吃。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 燔 祭 , 連 肉 帶 血 , 都 要 獻 在 耶 和 華 ─ 你 神 的 壇 上 。 平 安 祭 的 血 要 倒 在 耶 和 華 ─ 你 神 的 壇 上 ; 平 安 祭 的 肉 , 你 自 己 可 以 吃 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 燔 祭 , 连 肉 带 血 , 都 要 献 在 耶 和 华 ─ 你 神 的 坛 上 。 平 安 祭 的 血 要 倒 在 耶 和 华 ─ 你 神 的 坛 上 ; 平 安 祭 的 肉 , 你 自 己 可 以 吃 。 Deuteronomy 12:27 King James Bible And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh. Deuteronomy 12:27 English Revised Version and thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy burnt 利未記 1:5,9,13 利未記 17:11 and the blood 利未記 4:30 利未記 17:11 鏈接 (Links) 申命記 12:27 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 12:27 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 12:27 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 12:27 法國人 (French) • 5 Mose 12:27 德語 (German) • 申命記 12:27 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 12:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |