平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是王的一切哲士都進來,卻不能讀那文字,也不能把講解告訴王。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是王的一切哲士都进来,却不能读那文字,也不能把讲解告诉王。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是王所有的智慧人都進來,卻不能讀那文字,也不能把意思向王說明。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是王所有的智慧人都进来,却不能读那文字,也不能把意思向王说明。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 王 的 一 切 哲 士 都 進 來 , 卻 不 能 讀 那 文 字 , 也 不 能 把 講 解 告 訴 王 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 王 的 一 切 哲 士 都 进 来 , 却 不 能 读 那 文 字 , 也 不 能 把 讲 解 告 诉 王 。 Daniel 5:8 King James Bible Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof. Daniel 5:8 English Revised Version Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) but. 但以理書 2:27 但以理書 4:7 創世記 41:8 以賽亞書 47:9,12-15 鏈接 (Links) 但以理書 5:8 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 5:8 多種語言 (Multilingual) • Daniel 5:8 西班牙人 (Spanish) • Daniel 5:8 法國人 (French) • Daniel 5:8 德語 (German) • 但以理書 5:8 中國語文 (Chinese) • Daniel 5:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 忽現手指書文於壁 …7大聲吩咐將用法術的和迦勒底人並觀兆的領進來,對巴比倫的哲士說:「誰能讀這文字,把講解告訴我,他必身穿紫袍,項戴金鏈,在我國中位列第三。」 8於是王的一切哲士都進來,卻不能讀那文字,也不能把講解告訴王。 9伯沙撒王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都驚奇。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:8 到了早晨,法老心裡不安,就差人召了埃及所有的術士和博士來。法老就把所做的夢告訴他們,卻沒有人能給法老圓解。 耶利米書 50:35 耶和華說:「有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民,並她的首領與智慧人。 但以理書 2:27 但以理在王面前回答說:「王所問的那奧祕事,哲士、用法術的、術士、觀兆的都不能告訴王。 但以理書 4:7 於是那些術士、用法術的、迦勒底人、觀兆的都進來,我將那夢告訴了他們,他們卻不能把夢的講解告訴我。 但以理書 4:18 這是我尼布甲尼撒王所做的夢。伯提沙撒啊,你要說明這夢的講解,因為我國中的一切哲士都不能將夢的講解告訴我,唯獨你能,因你裡頭有聖神的靈。」 但以理書 5:15 現在哲士和用法術的都領到我面前,為叫他們讀這文字,把講解告訴我,無奈他們都不能把講解說出來。 |