平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在哲士和用法術的都領到我面前,為叫他們讀這文字,把講解告訴我,無奈他們都不能把講解說出來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在哲士和用法术的都领到我面前,为叫他们读这文字,把讲解告诉我,无奈他们都不能把讲解说出来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在智慧人和用法術的都被帶到我面前了,我要他們讀這文字,把文字的意思向我說明,可是他們都不能解釋這文字的意思。 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在智慧人和用法术的都被带到我面前了,我要他们读这文字,把文字的意思向我说明,可是他们都不能解释这文字的意思。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 現 在 哲 士 和 用 法 術 的 都 領 到 我 面 前 , 為 叫 他 們 讀 這 文 字 , 把 講 解 告 訴 我 , 無 奈 他 們 都 不 能 把 講 解 說 出 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 现 在 哲 士 和 用 法 术 的 都 领 到 我 面 前 , 为 叫 他 们 读 这 文 字 , 把 讲 解 告 诉 我 , 无 奈 他 们 都 不 能 把 讲 解 说 出 来 。 Daniel 5:15 King James Bible And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing: Daniel 5:15 English Revised Version And now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 但以理書 5:7,8 但以理書 2:3-11 以賽亞書 29:10-12 以賽亞書 47:12 鏈接 (Links) 但以理書 5:15 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 5:15 多種語言 (Multilingual) • Daniel 5:15 西班牙人 (Spanish) • Daniel 5:15 法國人 (French) • Daniel 5:15 德語 (German) • 但以理書 5:15 中國語文 (Chinese) • Daniel 5:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 王驚憂失色太后舉召但以理 …14我聽說你裡頭有神的靈,心中光明,又有聰明和美好的智慧。 15現在哲士和用法術的都領到我面前,為叫他們讀這文字,把講解告訴我,無奈他們都不能把講解說出來。 16我聽說你善於講解,能解疑惑,現在你若能讀這文字,把講解告訴我,就必身穿紫袍,項戴金鏈,在我國中位列第三。」… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 47:12 「站起來吧!用你從幼年勞神施行的符咒和你許多的邪術,或者可得益處,或者可得強盛。 但以理書 4:18 這是我尼布甲尼撒王所做的夢。伯提沙撒啊,你要說明這夢的講解,因為我國中的一切哲士都不能將夢的講解告訴我,唯獨你能,因你裡頭有聖神的靈。」 但以理書 5:7 大聲吩咐將用法術的和迦勒底人並觀兆的領進來,對巴比倫的哲士說:「誰能讀這文字,把講解告訴我,他必身穿紫袍,項戴金鏈,在我國中位列第三。」 但以理書 5:8 於是王的一切哲士都進來,卻不能讀那文字,也不能把講解告訴王。 但以理書 5:14 我聽說你裡頭有神的靈,心中光明,又有聰明和美好的智慧。 |