平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王啊,你在床上想到後來的事,那顯明奧祕事的主把將來必有的事指示你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王啊,你在床上想到后来的事,那显明奥秘事的主把将来必有的事指示你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王啊!你躺在床上時,想到日後將要發生的事,那顯明隱祕事的 神就把將要發生的事向你說明了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王啊!你躺在床上时,想到日後将要发生的事,那显明隐秘事的 神就把将要发生的事向你说明了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 啊 , 你 在 床 上 想 到 後 來 的 事 , 那 顯 明 奧 祕 事 的 主 把 將 來 必 有 的 事 指 示 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 啊 , 你 在 床 上 想 到 後 来 的 事 , 那 显 明 奥 秘 事 的 主 把 将 来 必 有 的 事 指 示 你 。 Daniel 2:29 King James Bible As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass. Daniel 2:29 English Revised Version as for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) came into thy mind. 以西結書 38:10 he that. 但以理書 2:22,28,47 阿摩司書 4:13 鏈接 (Links) 但以理書 2:29 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 2:29 多種語言 (Multilingual) • Daniel 2:29 西班牙人 (Spanish) • Daniel 2:29 法國人 (French) • Daniel 2:29 德語 (German) • 但以理書 2:29 中國語文 (Chinese) • Daniel 2:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |